Pages

Thursday, June 30, 2011

¿Qué es el manuscrito Voynich?



No cabe duda que es absolutamente intrigante, y aún están tratando de descifrarlo. De La Nación Revista:
¨Mujeres desnudas bañándose en cántaros, recetas de ocultos alquimistas, figuras del zodíaco, órganos humanos con forma de tubos y tallos de extrañas plantas sin clasificar conforman una serie de ilustraciones que, rodeadas de herméticos textos, dan lugar a uno de los códices más misteriosos de todos los tiempos: el manuscrito Voynich. Son unas 240 páginas de pergamino resguardadas en el sector Libros Raros y Manuscritos de la Biblioteca Beinecke, en la Universidad de Yale, a la espera de que algún erudito logre desentrañar el mensaje escondido en sus antiguas y delicadas páginas. Ya tuvieron oportunidad de estudiarlo doctores en idiomas antiguos, criptógrafos, químicos, historiadores, medievalistas y hasta científicos de la NASA, a los cuales se les pidió, sin resultado alguno, algún tipo de interpretación de los coloridos dibujos de soles, lunas y estrellas que allí aparecen.
Las innumerables investigaciones a las que fue sometido el extraño libro sembraron más dudas que certezas y terminaron por convertirlo en una especie de Santo Grial de la criptografía, un sagrado y secreto jeroglífico sin descifrar.
Su antigüedad data del siglo XV. En 2009 investigadores de la Universidad de Arizona demostraron, mediante la prueba del carbono 14, que fue escrito entre 1404 y 1438. Más tarde, el McCrone Research Institute de Chicago confirmó que es un auténtico documento medieval. Su nombre se debe al bibliólogo inglés Wilfrid M. Voynich, quien lo adquirió en 1912.¨




De wikipedia aprendemos:
¨Esta sucesión de fracasos ha convertido al manuscrito en el Santo Grial de la criptografía histórica, pero a la vez ha alimentado la teoría de que el libro no es más que un elaborado engaño, una secuencia de símbolos al azar sin sentido alguno.
Sin embargo, el que cumpla la ley de Zipf, que viene a decir que en todas las lenguas conocidas la longitud de las palabras es inversamente proporcional a su frecuencia de aparición (cuantas más veces aparece una palabra en un idioma, más corta es), hace pensar que se trata no sólo de un texto redactado en un lenguaje concreto, sino también que este lenguaje está basado en alguna lengua natural, ya que lenguajes artificiales como los élficos de Tolkien o el klingon de Star Trek no cumplen esta regla. Esto es debido a que la explicación a esta ley se basa en la economía lingüística: las palabras que más utilizamos son más cortas y así requieren menos energía, por ello es el uso de una lengua el que acaba por imponer esta ley. Es prácticamente imposible que el autor del manuscrito Voynich conociera la ley de Zipf, enunciada muchos siglos después, y por tanto que la aplicase a una lengua inventada por él.¨




REFERENCIA DE FOTOS:
Todas las fotos fueron bajadas de google images. Vean wikipedia.org para una galería más completa.

Wednesday, June 29, 2011

Unexpected truths. (Poetry in the words of architect Peter Zumthor)

Thermal bath at Vals, designed by Peter Zumthor. Picture from guardian.co.UK

In my youth I imagined poetry as a kind of colored cloud made up of more or less diffuse metaphors and allusions which, although they might be enjoyable, were difficult to associate with a reliable view of the world. As an architect, I have learned to understand that the opposite of this youthful definition of poetry is probably closer to the truth.
If a work of architecture consists of forms and contents which combine to create a strong fundamental mood that is powerful enough to affect us, it may possess the qualities of a work of art. This art has, however, nothing to do with interesting configurations or originality. It is concerned with insights and understanding, and above all with truth. Perhaps poetry is unexpected truth. It lives in stillness. Architecture’s artistic task is to give this still expectancy a form. The building itself is never poetic. At most, it may possess subtle qualities which, at certain moments, permit us to understand something that we were never able to understand in quite this way before.


By arch. Peter Zumthor. In his book Thinking Architecture.
Download the book:

Tuesday, June 28, 2011

Libros infantiles ¨disfrazados¨ de juguetes

Foto de Todocoleccion.net

Los cuentos clásicos infantiles los leía casi siempre cuando me contagiaba alguna enfermedad eruptiva en el colegio. Mis tíos venían a saludarme y traían algún cuento, a mí y a mi hermana que seguía con la cadena de contagios. Este libro de Caperucita troquelado, creo que era de ella, y a mí me había tocado el de los fugitivos. Tan encantada estaba con estos libros de hermosas ilustraciones a los que tirábamos la solapa, y la cara del lobo aparecía y desaparecía, mientras Caperucita se escondía tras el árbol, o los ladrones que se acercaban o no a la ventana. Y qué lindo, cuando al abrirlo se troquelaba y se armaba el bosque o el cuarto de la abuela en 3 dimensiones!!! Con los años, pienso que tal vez estos libros, más la maqueta de la ciudad que hicimos en 2o grado, influenciaron para que yo eligiera ser arquitecta.

Foto de todocoleccion.net

Aunque ajados, no pude tirarlos y así quedaron en mi biblioteca de soltera, para que luego jugaran mis hijos, que también se deleitaron con ellos. Los tiempos cambian y a mis chicos les compraba también unos cuentos con una estructura plástica con botones de personajes, según el botón que tocaban era el sonido emitido. El último lo tiré en una mudanza, tan insoportable se me hizo que cada vez que le caía algo arriba, escuchaba la voz de Scooby Doo. 
Leía en La Nación que actualmente en Argentina el libro-juego es una moda, ya no existe una clara frontera entre el juguetito y el cuento, como sea, lo imprescindible es que el niño tome placer por la lectura:

"Un libro para jugar, un juego para leer" se lee en Los super premios, de Pablo Bernasconi. Esta afirmación resume la concepción de los libros infantiles del siglo XXI, donde un texto es acompañado de otras actividades que permiten que los niños interactúen con el libro. "Es una tendencia mundial desde hace dos o tres años; el libro es un libro juguete", afirmó Luz Enríquez, directora de la editorial El Ateneo.
"Los chicos ahora tienen muchas más inquietudes, no se conforman con el cuento clásico, están acostumbrados a hacer muchas actividades en poco tiempo", detalló Mariana Teper, mamá de Manuel, de 4 años. "Además, con los libros clásicos la actitud de los chicos es pasiva, sólo escuchan. En cambio, cuando la historia demanda su participación, porque tienen que recortar o responder a alguna pregunta, las actividades son más prolongadas y la atención también", agregó.
La oferta en libros para niños asombra a quienes hace rato dejaron atrás la infancia. En los estantes de las librerías puede verse un teclado de piano para recrear la melodía detallada en un pentagrama, globos e inflador, arcilla para hacer figuras y hornearlas, botones que relatan un capítulo, que emiten música, sonidos o que detallan consignas por realizar; pizarras donde se pueden reproducir los dibujos enseñados; imanes, papeles para realizar un origami, telares, muñequeras con "dispositivos de poder", lectores mágicos que leen los cartuchos que narran cuentos, rompecabezas, títeres de dedo, herramientas de búsqueda, cohetes de goma, tijeras, paños y pompones, proyectores, CD y muchas cosas más.¨
Lea la nota completa de Juana Molina:

Monday, June 27, 2011

Pájaro siniestro

Pájaro siniestro. Pintura digital de Myriam B. Mahiques

Más que canto era un lamento el del pájaro que se interpuso entre mi racionalidad y mi reloj biológico que instaba a levantarme. Mente y cuerpo divididos en la somnolencia, me he visto con ojos cerrados revolviéndome entre las sábanas rústicas que olían a jabón de pan, escuchando el uhhhhhhhh-uh gutural que me hipnotizaba desde la inmensidad de la llanura, y yo, una niña, me resistía aún a saltar de la cama pues era fin de semana, las mujeres en la cocina, papá y sus tíos pasándose mates, alistándose expertos para la caza de otras aves pequeñas de bello canto. Habría de preguntarles al respecto de este misterio matutino, mas el sonido del auto veloz me indicó que no estaba cerca de la calle de tierra con cunetas profundas de yuyales retorcidos, sino de  la avenida rápida que bordea las montañas del Norte, desde donde la misma especie clamaba insistentemente, engañándome cruel, para que sintiera la desilusión de restregar mis ojos y no encontrar a mis difuntos queridos sino a mi mismo cuerpo envejecido.
Safe Creative
#1106289557798

Sunday, June 26, 2011

Las historias y mitos del vino argentino plasmadas en un libro


Como argentina que soy, me gusta el buen vino, tomado con moderación y por la noche, nada de alcohol durante horas laborables. He estado leyendo, que el vino y su degustación, se ha transformado en moda en Buenos Aires y la carrera de Somelier, es ¨fancy¨, no todos saben reconocer el aroma y el sabor de un vino de buena calidad. Por otro lado, los que vivimos en otros países, conseguimos nuestro vino, pero no siempre llega fresco, y, si bien estamos ante un boom de exportaciones de vino argentino a EEUU, los que he visto en el supermercado son de muy baja calidad, y no nos dejan muy bien ante los extranjeros.
El vino se comparte, se disfruta, y, en un sentido social, merece su lugar en la  historia. Un libro que me gustaría tener al respecto, es el de Natalia Páez ¨Mitos y leyendas del vino argentino¨.
Sinopsis de libros Aguilar:
¨Un jinete fantasma recorre las fincas donde se plantaron las primeras cepas de Malbec; un oscuro bodeguero con fama de vampiro aterra a sus vecinos; una bodega está habitada por espectros que hacen oír sus voces. Seres fantásticos, míticos, tan argentinos como la jarra en forma de pingüino, curanderas de tormentas, trovadores del vino, conviven en este libro con San Martín, Sarmiento y Eva Perón. Realidad y leyenda se mezclan en las narraciones de los descendientes de aquellos inmigrantes emprendedores que fundaron una de las actividades económicas más prósperas del país, entre ellos, el mejor enólogo argentino del siglo XX.
Además de esas narraciones, Natalia Páez nos habla del vino en la poesía, en el tango y en el fútbol. Y describe con lujo de detalles las dos fiestas de la vendimia que se celebran todos los años en Mendoza.
Fruto de una investigación minuciosa, los relatos reunidos en Mitos y leyendas del vino argentino conforman una historia no oficial de nuestra bebida nacional.¨
Y, de La Nación, extraigo un relato sobre el cruce de Los Andes, de San Martín, quien estuviera borracho:

Batalla de Maipú. Pintura de Mauricio Rugendas (1802-1858). Wikipedia.org

"(...) Los patriotas venían de una inapelable derrota en Cancha Rayada. Su número era menor al de los enemigos. Tenían todas las de perder y, sin embargo, ganaron. Fue la primera gran contienda en la que los independentistas salieron victoriosos: la batalla de Maipú. Y el vino aparece como uno de los protagonistas de ese enfrentamiento ya legendario. Porque se rumoreó que San Martín, el gran Capitán, el futuro héroe de manuales de Historia y monumentos de bronce, aquel mediodía aciago en que se jugó su pellejo y el de sus hombres ante a un enemigo más poderoso, estaba borracho.
(...) El mito de que San Martín libró aquella decisiva batalla con demasiado alcohol en sangre surgió del mismo seno de su familia. Fue Hilarión de la Quintana, partícipe del combate y tío de Remedios de Escalada, quien difundió la versión, quizás sin pretender con esto socavar la grandeza de su bravura y liderazgo militar. Ebrio de vino, claro, porque es sabido que a Don José esta bebida lo apasionaba y, que era un gran conocedor. De la Quintana escribió que durante el combate se "percató de un tono de voz adormilado y gangoso del comandante" cuando, promediando el enfrentamiento, lo convocó para darle instrucciones de avanzar con el batallón de reserva para inducir la definitiva retirada del enemigo (...)"
No me cabe duda que este libro debe ser muy interesante para los argentinos.

Un nuevo libro sobre las últimas horas de García Lorca


MADRID (ANSA).- A 75 años de la muerte del poeta Federico García Lorca, una investigación sacó a la luz varios de los misterios que rodean su ejecución, entre ellos, la identidad de sus asesinos y la trama del crimen, uno de los episodios más oscuros de la Guerra Civil Española (1936-39).
El investigador Miguel Caballero reconstruyó minuciosamente las últimas horas del poeta, y concluyó que fue asesinado por los franquistas por ser homosexual y progresista y probablemente también por un ajuste de cuentas entre familias del sur de España. Según Caballero, Lorca fue fusilado al día siguiente de su arresto, el 16 de agosto de 1936 en Granada, bajo control de los militares sublevados, junto con Francisco Franco, contra el gobierno democrático republicano.
Las 13 últimas horas en la vida de Federico García Lorca , publicado esta semana en España, es el resultado de tres años de investigaciones de Caballero. Un agente de la Guardia Civil, tres miembros de la Guardia de Asalto, dos policías y un primo lejano del poeta fueron -según el trabajo- los responsables de la muerte de Lorca.
El cabo Mariano Ajenjo, de 53 años; el pistolero Antonio Benavides, de 36; Salvador Varo, de 37; Juan Jiménez, Fernando Correa y Antonio Hernández, todos ellos bajo las órdenes del capitán José María Nestares, son los siete nombres que quedan ahora bajo los reflectores.
Junto a Lorca, fueron ejecutados y arrojados a la misma fosa el maestro republicano Dióscoro Galindo y los banderilleros anarquistas Francisco Galadí y Juan Arcoyas.
Según Caballero, Lorca fue ejecutado por un ajuste de cuentas entre familias de Granada, tierra del poeta. El padre del escritor, Federico García Rodríguez, estaba enfrentado a las familias Roldán y Alba. A la segunda pertenecía Antonio Benavides, sobrino-nieto de la primera esposa de Federico García Rodríguez.
Texto de:

García Lorca y Enrique Amorim, quien fuera su amante uruguayo. Foto de 1934. Bajada de Diario El Mundo, 19 de Junio de 2011

Sinopsis del libro según esferalibros.com:
El día 16 de agosto de 1936, a la una y media de la tarde, un grupo de civiles y guardias de asalto detuvo a Federico García Lorca en casa de sus amigos la familia Rosales. De madrugada, el poeta fue asesinado y enterrado en una fosa.
Setenta y cinco años después numerosas incógnitas siguen rodeando su muerte: ¿quién la ordenó?, ¿cuáles fueron las causas reales?, ¿dónde fue enterrado su cuerpo?
Miguel Caballero ha llevado a cabo una exhaustiva investigación, profundamente reveladora, que desvela cómo transcurrieron las últimas horas en la vida de Lorca; descubre por primera vez los nombres e historias de todos sus ejecutores, tanto intelectuales como materiales ―con la documentación gráfica oportuna para que además de sus vidas conozcamos sus rostros―, y, sobre todo, expone las espurias causas del injusto asesinato perpetrado por personas muy cercanas al propio Federico.
La conclusión es clara: este crimen representa lo que fue la tragedia de la Guerra Civil en uno y otro bando, donde se aprovechó cualquier causa, cualquier circunstancia, para deshacerse de vecinos, amigos o familiares incómodos o simplemente para saldar viejas deudas.
Lea más sobre la muerte de Federico García Lorca:

Saturday, June 25, 2011

Restaurarán la casa de Ernesto Sábato para convertirla en museo

Casa de Sábato. Foto: Télam
Una foto muy difundida de Sábato en los jardines de su casa. Google images.

No he tenido la oportunidad de conocer la casa de Sábato, que era más bien una estancia en Santos Lugares, Buenos Aires. Pero se dice que es hermosa, y los jardines, misteriosos, como a él le gustaba. De El Universal.com de México:
¨Para conmemorar el centenario del nacimiento de Ernesto Sábato, su familia pondrá hoy en marcha con un simbólico acto las obras que restaurarán la casa del escritor, en la que falleció en abril, para convertirla en un museo que permitirá recorrer el "lugar en el mundo" del gran autor argentino.
A menos de dos meses de cumplir 100 años, Sábato falleció el pasado 30 de abril a causa de una bronquitis que debilitó su frágil estado de salud, que le había obligado a recluirse desde hace años en su residencia de Santos Lugares, en las afueras de Buenos Aires,
donde pasó la mitad de su vida y escribió sus más importantes obras.
En esa apacible estancia, rodeada de vegetación, el cineasta Mario Sábato, único hijo vivo del escritor (su hermano falleció en un accidente de tráfico en 1995) , colocará hoy una placa que marcará el inicio de las obras de restauración de la casa, que en un año prevé abrir como museo para cumplir con un sueño de su padre, señaló a Efe.
En el acto de homenaje, los nietos del autor de "Sobre héroes y tumbas" interpretarán frente a la casa fragmentos musicalizados de los más brillantes textos del escritor, y posteriormente proyectarán el emotivo documental "Ernesto Sábato, mi padre" , estrenado el año pasado, en el que Mario le regaló un último adiós en vida.
"La casa está muy deteriorada. La idea es recuperarla como estaba en el esplendor de la casa y en el esplendor, creativo y vital, de mi padre" , explica Mario, al recordar que esa vivienda en la que creció fue construida por el cineasta italiano Federico Valle, quien la utilizó además como estudio de cine.¨
Siga leyendo:
En La Nación:

Friday, June 24, 2011

Premio Sunshine desde La Aldea de las Letras


Mi primera sorpresa de la mañana, entré a saludar a María Eugenia del blog La Aldea de las Letras y me encuentro con que me lo había compartido, entre otros blogs.
Estoy muy agradecida, y es mi turno de compartirlo. Es para todos los lectores asiduos de mi blog, y especialmente a Judith del blog Mi rinconcito de magia por su bella dedicación.

Wednesday, June 22, 2011

Artistic Genius

Author:Ivo Makianich. All rights reserved

Well, my son Ivo has made this great illustration 2 or maybe  three years ago, approximately, now he is 18 years old since June 6th. He never took courses of Arts, nothing. So, my husband and me think, if he is an intuitive boy, or maybe he has a hidden genius for Arts or is it the result of  combined genes of two architects parents? Modesty apart, this is from Benedetto Croce´s book AESTHETIC AS SCIENCE OF EXPRESSION AND GENERAL LINGUISTIC :

¨Nor can we admit that the word genius or artistic genius, as distinct from the non-genius of the ordinary man, possesses more than a quantitative signification. Great artists are said to reveal us to ourselves. But how could this be possible, unless there be identity of nature between their imagination and ours, and unless the difference be only one of quantity? It were well to change poeta nascitur into homo nascitur poeta: some men are born great poets, some small. The cult and superstition of the genius has arisen from this quantitative difference having been taken as a difference of quality. It has been forgotten that genius is not something that has fallen from heaven, but humanity itself. The man of genius, who poses or is represented as distant from humanity, finds his punishment in becoming or appearing somewhat ridiculous. Examples of this are the genius of the romantic period and the superman of our time.
But it is well to note here, that those who claim unconsciousness as the chief quality of an artistic genius, hurl him from an eminence far above humanity to a position far below it. Intuitive or artistic genius, like every form of human activity, is always conscious; otherwise it would be blind mechanism. The only thing that may be wanting to the artistic genius is the reflective consciousness, the superadded consciousness of the historian or critic, which is not essential to artistic genius.¨
From AESTHETIC AS SCIENCE OF EXPRESSION AND GENERAL LINGUISTIC
TRANSLATED FROM THE ITALIAN OF BENEDETTO CROCE
BY DOUGLAS AINSLIE B.A. (OXON.)1909
Chapter II Intuition and Art

Sunday, June 19, 2011

Qué se siente cuando a uno le queman un libro propio?

Fuego. Autora de la fotografía: Milena Makianich- Mayo 2011

Sinceramente, es la primera vez que leo un texto del autor argentino Rodolfo Braceli y veo que tal vez debiera prestarle un poco más de atención. Hoy publicaron en La Nación Revista un artículo suyo llamado La Condición Humana del Fuego y lo he leído con detenimiento y placer. El artículo está dividido en partes relacionando el fuego con alguna circunstancia, he seleccionado ¨El fuego y cierto librito¨, por haberme conmovido, a pesar que no he pasado por los hechos que Braceli menciona. Aquí, la reproducción:

¿Qué se siente cuando a uno le queman un libro propio? Viví la experiencia con mi primer librito de leves poemas, Pautas eneras. Editado por la Biblioteca Pública General San Martín de Mendoza, fue prohibido y, a continuación, quemado. Naturalmente, durante un gobierno de facto. Era el mes de junio del año 1962, expulsado el presidente Arturo Frondizi, Mendoza fue intervenida. Mi obrita de tapas rojas nació con 48 páginas, abrochadas, con el índice en la contratapa. Impaciente, fui a la imprenta y me adelantaron un paquetón con 50 ejemplares. Al otro día bajó la prohibición y al siguiente se concretó la orden oficial, de un ministro de apellido Argumedo, de quemarlos. Eso se hizo en un tacho, detrás de la Casa de Gobierno. Cuando todo se había consumado, un linotipista, romántico y anarquista, me mostró las cenizas. Y me dio un abrazo con estas palabras al oído: "Pibe, no tengás miedo. No dejés de escribir".
Semanas después me paró en la vereda don Gildo D'Accurzio, imprentero venerado por Julio Cortázar, editor de los primeros libros, entre tantos, de Antonio Di Benedetto, Jorge Enrique Ramponi y Tejada Gómez. Me sacudió con una palmada en la espalda y me dijo: "No se aflija, amigo, pronto vamos a sacar una segunda edición". Y la segunda edición de Pautas eneras salió el 24 de diciembre de ese mismo año, con un prólogo mío, furioso, para "canosos mentales y queroseneros intelectuales".
¿Qué se siente cuando a uno le queman un libro de poemas adolescentes? No sé decirlo. Estuve como atolondrado; lloraba en la mitad de la noche, lloraba pero sin miedo. ¿Tanta era la congoja que no había espacio para el miedo?
Cuando la segunda edición estaba por salir don Gildo me dijo: "Mi amigo, no se me vaya a quedar enculado con el fuego. A media cuadra de esta imprenta hay una panadería, iremos enseguida... Ya verá que el fuego no es malo, nos dora el pan".
Fuimos a la panadería y nos asomamos al horno. Don Gildo me dijo entonces:
-Lo noto preocupado. ¿Qué le anda pasando?
-Don Gildo, es que... voy a tardar en pagarle esta edición.
-No se aflija, mi amigo. Usted me compra un kilo de pan de esta panadería y así me paga mil ejemplares.
-Pero es que la edición es de dos mil.
-El mes que viene me compra otro kilo de pan y así me paga los otros mil. Y quedamos a mano, amigo.
Yo no lo sabía entonces, pero estaba aprendiendo que hay otro fuego, el fuego bueno que le pone semblante al pan nuestro de cada día y de cada noche.
Debí darle un abrazo a don Gildo D´Accurzio. No me animé, la timidez: mis brazos se quedaron en silencio.

Saturday, June 18, 2011

El diccionario de la lengua en la antigua Mesopotamia

Escritura cuneiforme en una de las tabletas que cuenta el diluvio en la épica de Gilgamesh. Google images

No estoy segura acerca de cuántos lectores tendrá este diccionario, pero a mí me resulta apasionante. De La Nación, sección Ciencia/Salud:
¨NUEVA YORK (The New York Times).- Luego de 90 años de trabajo continuado, académicos de la Universidad de Chicago finalmente concluyeron un diccionario de 21 tomos de la lengua de la Mesopotamia antigua y sus dialectos babilonio y asirio, que no se hablan desde hace 2000 años y se conservan en tablas de arcilla e inscripciones sobre piedras.
Es la lengua con la que Sargón el Grande, rey de Akad, comandó, en el siglo XXIV a.C., la formación de lo que se considera el primer imperio del mundo, y que Hammurabi utilizó alrededor del 1700 a.C. para proclamar el primer código de leyes conocido. Es el vocabulario del poema épico de Gilgamesh, la primera pieza maestra de la literatura mundial. Nabucodonosor II habría utilizado esas palabras para calmar la nostalgia de su esposa por la tierra donde había crecido, con la promesa de cultivar los Jardines Colgantes de Babilonia.(...)
El llamado Diccionario Asirio de Chicago cuesta 1995 dólares; cada tomo, entre 45 y 150 dólares. También se puede descargar online gratis de oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cad .

Enkidu and Gilgamesh. From http://www.mythstories.com/
Lea toda la nota:

Friday, June 17, 2011

Arte e intuición; arte vs no arte

Benedetto Croce. Foto bajada de wikipedia.org

Entre los tres o cuatro libros que traje conmigo a EEUU, tengo ¨Estética¨, del crítico y filósofo italiano Benedetto Croce (1866-1952), quien escribiera sobre numerosos temas, entre ellos, filosofía, historia, metodología de la escritura en historia y estética.
Este libro no es sencillo de leer, al menos para quienes no cuentan con profundos conocimientos de filosofía, como es mi caso, pero he disfrutado de varios pasajes, como el que reproduzco debajo, que toca una discusión tan difícil como es la de reconocer el Arte. Y me alegra entender que su postura se soporta en la intuición. De no ser así, cómo es posible que al ver, escuchar algo que nos maravilla, se nos llenan los ojos de lágrimas? Claro que no es tan fácil el reconocimiento, los críticos son muy duros al respecto, y también se dice que una obra de arte lo es cuando es expuesta en un lugar público (entiéndase museo o sala de exposición) y tiene un valor agregado que es la idea intelectual que yace tras ella. No todos están de acuerdo con ello.

Benedetto Croce en su vejez. Foto de http://www.coscienzeinmovimento.it

¨.....un punto de vista, ampliamente aceptado también por filósofos, que considera el arte como intuición de cualidad enteramente peculiar. Admitamos (se dice) qeu el arte sea intuición, mas la intuición no es siempre arte. La intuición artística es una especie particular, que se distingue de la intuición en general por un algo de más. (...)
La intuición de un sencillísimo cantar amoroso del pueblo, que diga lo mismo o poco más o menos que una declaración de amor, como brota a cada momento de los labios de miles de hombres ordinarios, puede ser intensivamente perfecta en su pobre simplicidad, aunque extensivamente tanto más restringida que la compleja intuición de un canto amoroso de Giacomo Leopardi.
Toda la diferencia, pues, es cuantitativa, y, como tal, indiferente a la filosofía, scientia qualitatum. Unos tienen más aptitud que otros, más frecuente disposición que otros para expresar plenamente ciertos complejos estados del ánimo. A éstos se los llama artistas en el lenguaje corriente; algunas expresiones harto complicadas y difíciles aciertan a manifestarse con excelencia y se las llama obras de arte. Los límites de las expresiones -intuiciones que se denominan arte, con relación a las que se califican de no arte - son empíricos y es imposible definirlos. Un epigrama pertenece al arte; ¿porqué no una palabra sencilla? Un cuento pertenece al arte; ¿porqué no una simple nota de información periodística? Un paisaje pertenece al arte; ¿porqué no un esbozo topográfico? 

Referencia:
Estética. De Benedetto Croce. Cap. La intuición y el arte. P. 97 a 99. Ediciones Nueva Visión. Buenos Aires, 1969
Lea Aesthetic as Science of Expression and General Linguistic del mismo autor, on line:

Wednesday, June 15, 2011

Medio pan y un libro. Discurso de García Lorca en 1931

Federico García Lorca. Foto de Mike McDougall.

He tenido el placer de recibir este discurso de Federico García Lorca en 1931 por email, no lo conocía y acá lo reproduzco. Fue dirigido a su pueblo de Fuente Vaqueros (Granada) en la inauguración de la Biblioteca:
"Cuando alguien va al teatro, a un concierto o a una fiesta de cualquier índole que sea, si la fiesta es de su agrado, recuerda inmediatamente y lamenta que las personas que él quiere no se encuentren allí. ‘Lo que le gustaría esto a mi hermana, a mi padre’, piensa, y no goza ya del espectáculo sino a través de una leve melancolía. Ésta es la melancolía que yo siento, no por la gente de mi casa, que sería pequeño y ruin, sino por todas las criaturas que por falta de medios y por desgracia suya no gozan del supremo bien de la belleza que es vida y es bondad y es serenidad y es pasión.
Por eso no tengo nunca un libro, porque regalo cuantos compro, que son infinitos, y por eso estoy aquí honrado y contento de inaugurar esta biblioteca del pueblo, la primera seguramente en toda la provincia de Granada.
No sólo de pan vive el hombre. Yo, si tuviera hambre y estuviera desvalido en la calle no pediría un pan; sino que pediría medio pan y un libro. Y yo ataco desde aquí violentamente a los que solamente hablan de reivindicaciones económicas sin nombrar jamás las reivindicaciones culturales que es lo que los pueblos piden a gritos. Bien está que todos los hombres coman, pero que todos los hombres sepan. Que gocen todos los frutos del espíritu humano porque lo contrario es convertirlos en máquinas al servicio de Estado, es convertirlos en esclavos de una terrible organización social.
Yo tengo mucha más lástima de un hombre que quiere saber y no puede, que de un hambriento. Porque un hambriento puede calmar su hambre fácilmente con un pedazo de pan o con unas frutas, pero un hombre que tiene ansia de saber y no tiene medios, sufre una terrible agonía porque son libros, libros, muchos libros los que necesita y ¿dónde están esos libros?
¡Libros! ¡Libros! Hace aquí una palabra mágica que equivale a decir: ‘amor, amor’, y que debían los pueblos pedir como piden pan o como anhelan la lluvia para sus sementeras. Cuando el insigne escritor ruso Fedor Dostoyevsky, padre de la revolución rusa mucho más que Lenin, estaba prisionero en la Siberia, alejado del mundo, entre cuatro paredes y cercado por desoladas llanuras de nieve infinita; y pedía socorro en carta a su lejana familia, sólo decía: ‘¡Enviadme libros, libros, muchos libros para que mi alma no muera!’. Tenía frío y no pedía fuego, tenía terrible sed y no pedía agua: pedía libros, es decir, horizontes, es decir, escaleras para subir la cumbre del espíritu y del corazón. Porque la agonía física, biológica, natural, de un cuerpo por hambre, sed o frío, dura poco, muy poco, pero la agonía del alma insatisfecha dura toda la vida
Ya ha dicho el gran Menéndez Pidal, uno de los sabios más verdaderos de Europa, que el lema de la República debe ser: ‘Cultura’. Cultura porque sólo a través de ella se pueden resolver los problemas en que hoy se debate el pueblo lleno de fe, pero falto de luz.¨

Federico García Lorca (1898 – 1936)

Tuesday, June 14, 2011

25o Aniversario de la muerte de Borges


Hoy se cumplen 25 años del fallecimiento de Jorge Luis Borges. Comencé a leerlo en mis veinti tantos, y de ahí en más no paré. Me emociona leer sus cuentos, y , si bien yo no leo mucha poesía, hasta sus poemas me gustan. En su homenaje, dejo acá algunas de sus frases que tomé de Internet:
"La muerte es algo que tiene que marcar a todos los hombres. La idea de que podemos cesar en cualquier momento, que somos fortuitos, casuales, tiene que emocionar a cualquiera que no sea del todo insensible"
"La democracia es un abuso de la estadística"
"Ojalá merezcamos no tener ningún gobierno alguna vez, en ningún país del mundo"
"No estoy nada seguro de que alguien pueda ver a Dios"
"No odies a tu enemigo, porque si lo odias eres de alguna manera su esclavo. Tu odio nunca será mejor que tu paz"
¨Yo no hablo de venganzas ni perdones, el olvido es la única venganza y el único perdón.¨
¨Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca.¨
¨Uno está enamorado cuando se da cuenta de que otra persona es única.¨
¨He cometido el peor pecado que uno puede cometer. No he sido feliz.¨
¨La muerte es una vida vivida. La vida es una muerte que viene.¨
¨Todas las teorías son legítimas y ninguna tiene importancia. Lo que importa es lo que se hace con ellas.¨
¨Las dictaduras podrían ser buenas, pero no lo son. Porque la dictadura ilustrada es una utopía. Y las militares son las peores.¨
¨Yo creo que habría que inventar un juego en el que nadie ganara.¨
¨Hay que tener cuidado al elegir a los enemigos porque uno termina pareciéndose a ellos.¨
¨La imaginación está hecha de convenciones de la memoria. Si yo no tuviera memoria no podría imaginar.¨

Lea algunas notas sobre Borges:

Monday, June 13, 2011

Un laberinto para recordar a Borges en el aniversario 25th de su muerte

El laberinto homenaje a Borges. Imagen de http://www.clavenoticias.com.ar/

El escritor Jorge Luis Borges (1899-1986) contará con un laberinto con su nombre en la ciudad italiana de Venecia, que será inaugurado con motivo del 25 aniversario de su muerte.
El laberinto, formado por tres kilómetros de ligustros de 75 centímetros de altura -sobre una superficie de 2.300 metros cuadrados-, se levantará en los jardines de San Jorge Mayor, la iglesia ubicada frente a la famosa basílica de San Marcos.
La inauguración se realizará en noche de luna llena de la mano de la viuda de Borges, María Kodama, quien leerá un poema sobre la luna, informó la agencia italiana de noticias Ansa.
Kodama pidió incluir una biblioteca al proyecto de la Fundación Cini, por considerarlos otro de los "sitios mágicos" del escritor.
El laberinto, diseñado por el arquitecto inglés Randoll Coate, funcionará como escenario veraniego para conciertos, recitales y proyecciones.
REFERENCIA:
Lea más sobre el laberinto:

Sunday, June 12, 2011

La transformación de Siddharta



¨El mismo día, por la noche, alcanzaron a los ascetas, los enjutos samanas, y les ofrecieron su compañía y obediencia. Fueron aceptados.
Siddharta regaló su túnica a un pobre de la carretera. Desde entonces, sólo vistió el taparrabos y la descosida capa de color tierra. Comió solamente una vez al día y jamás alimentos cocinados.
Ayunó durante quince días. Ayunó durante veintiocho días. La carne desapareció de sus muslos y mejillas. Ardientes sueños oscilaban en sus ojos dilatados; en sus dedos huesudos crecían largas uñas, y del mentón le nacía una barba reseca y despeinada. La mirada se le tornaba fría cuando una mujer cruzaba por su camino; la boca expresaba desprecio, cuando atravesaba la ciudad con personas vestidas elegantemente. Vio negociar a los comerciantes, y cazar a los príncipes; presenció el llanto de los familiares de un difunto; advirtió cómo las prostitutas se ofrecían, cómo los médicos se preocupaban de los enfermos, cómo los sacerdotes determinaban el día de la siembra, se percató de que los amantes se querían, de que las madres daban el pecho a sus hijos. Y todo ello no era digno de la mirada de sus ojos, todo mentía, todo apestaba; olía todo a hipocresía, todo aparentaba tener sentido y felicidad y belleza, mas, sin embargo, todo era ignorancia y putrefacción.
Siddharta tenía un fin, una meta única: deseaba quedarse vacío, sin sed, sin deseos, sin sueños, sin alegría ni penas. Deseaba morirse para alejarse de sí mismo, para no ser yo, para encontrar la tranquilidad en el corazón vacío, para permanecer abierto al milagro a través de los pensamientos despersonalizados: ése era su objetivo. Cuando todo el yo se encontrase vencido y muerto, cuando se callasen todos los vicios y todos los impulsos en su corazón, entonces tendría que despertar lo último, lo más íntimo del ser, lo que ya no es el yo, sino el gran secreto.¨ (...)
¨Siddharta estudió mucho con los samanas. Aprendió a andar por diversos caminos para alejarse del yo. Anduvo por el camino de la despersonalización a través del dolor, a través del sufrimiento voluntario y del vencimiento del dolor, del hambre, de la sed, del cansancio. Caminó por la despersonalización a través del pensamiento, de vaciar la mente de toda imaginación. Se enteró de estos y otros métodos, mil veces abandonó su yo; durante horas y días permanecía en el no-yo.
Pero aunque los caminos se alejaban del yo, su final conducía siempre de nuevo hacia el yo. Aunque Siddharta huyó mil veces del yo, permanecía en el vacío, en el animal, en la piedra, no podía evitar el regreso, como era imposible escapar de la hora en que vuelve uno a encontrarse bajo el brillo del sol o de la luz de la luna, en la sombra o en la lluvia. Y de nuevo era el yo y Siddharta, y sentía otra vez la tortura del ciclo impuesto.¨

Texto de:  Siddharta. Autor: Herman Hesse
Capítulo Con los Samanas.
Lea el libro completo en este link:
http://www.opuslibros.org/Siddharta.pdf

Saturday, June 11, 2011

La Lista de Schindler. Schindler´s ark


Hoy leía que Mieczyslaw Pemper ("Mietek"), redactor de la lista de Schindler que salvó la vida a más de mil judíos en la Segunda Guerra Mundial, murió el martes pasado a los 91 años.
Meditaba acerca de lo difícil que debe haber sido trabajar en esa lista, ¨más de mil¨ es como un grano de arena en el desierto. Pero supongo que así debía ser el destino de estas personas salvadas.

Mieczyslaw Pemper ("Mietek"). Imagen de http://www.spiegel.de/

Leí La Lista de Schindler de Thomas Keneally en 1998, recordando a medida que avanzaba, la película de Spielberg. Este es uno de los pocos libros que considero a la par de la película, no me puedo decidir por uno mejor que otro. Lo leí con ansiedad, recuerdo estaba en la playa con amigos, y no quería parecer grosera, pero no podía dejarlo.
No es necesario que cuente el plot, lo encontrarán rápidamente en Internet, pero de Wikipedia traduzco que Keneally fue inspirado por el libro de Poldek Pfefferberg, un sobreviviente del Holocausto. Luego de la guerra, Pfefferberg trató en numerosas ocasiones de interesar a los guionistas y directores de cine de filmar la historia de Oskar Schindler, organizando entrevistas con Schindler para la TV norteamericana.
Las entrevistas de Keneally con Pfefferberg, su investigación, están detalladas en otro libro llamado Searching for Schindler: A Memoir (2007). En octubre de 1980 Keneally fue al negocio de Pfefferberg en Beverly Hills a comprar un maletín. Pfefferberg, enterándose que Keneally era un novelista -venía de firmar libros en Beverly Hills-, le mostró su extenso archivo sobre Schindler, que mantenía en dos muebles en un cuarto trasero. Finalmente, convenció a Keneally de escribir el libro, siendo él su asesor, acompañándolo a Polonia y otros sitios asociados a la historia. El libro fue dedicado a Pfefferberg, porque su celo y persistencia lograron que el libro se escribiera. Luego de la publicación en 1982, Pfefferberg persuadió a Steven Spielberg para filmar La Lista de Schindler. El resto, ya todos lo conocen.
Una copia de carbónico de la lista completa de 13 páginas fue encontrada en una biblioteca de Sidney, Australia, en el 2009.

Una escena de la película La Lista de Schindler, con Liam Neeson como Oskar Schindler y Ben Kingsley como su contador Itzhak Stern. De google images
Fuente:
Para leer sobre la muerte de Mieczyslaw Pemper:

Wednesday, June 8, 2011

Architecture in Uniform. Designing and building for the Second World War.


This is a book I´d like to read. Architecture in Uniform. Designing and building for the Second World War.

¨This fascinating book offers a new perspective on the architectural history of the Second World War, which in previous accounts has most often been viewed as a hiatus between peaceful periods of production. Jean-Louis Cohen contends instead that during the years between the bombings of Guernica in 1937 and of Hiroshima in 1945, specific advances were fundamental to the process of modernization and led to the definitive supremacy of modernism in architecture.
Centering the discussion on ten main themes, the author investigates various aspects of architecture's mobilization in the war years, as well as the trajectories of individual architects. He analyzes architectural developments worldwide and takes into account each of the major participants in the war, including the United States, Japan, Great Britain, France, Italy, the Netherlands, Germany, and the Soviet Union. The book not only focuses on plans, buildings, and technological inventions but also examines the many types of visual representation used for war purposes, enhanced by a rich array of more than 300 illustrations.
Jean-Louis Cohen is the Sheldon H. Solow Chair for the History of Architecture, Institute of Fine Arts, New York University. He has been curator for numerous exhibitions in Europe and North America and has published scores of books, most recently Mies van der Rohe (2007). His project the Cité de l'architecture — a museum and research and exhibition center in Paris — opened in 2007.¨
Text from:

Tuesday, June 7, 2011

FOCUS 2011 en Italia. Leer o no leer


Focus 2011, es el 2° Foro Internacional organizado por la Unesco sobre Cultura e Industrias Culturales.
Para Darnton, uno de los 200 expertos de 37 nacionalidades que participan de los debates, la cantidad de ocasiones en que lo han invitado a hablar sobre esa muerte prueba “que el libro está muy vivo” y que aunque “en 20 o 50 años el mundo será básicamente digital”, no es el avance de los e-books lo que debe ser visto como un peligro sino la “comercialización monopólica de conocimientos”.
La tendencia que en EE.UU. y Europa es “imparable” (“es imposible frenar un tsunami, hay que subirse a la tabla y surfearlo”, sintetizaba Riccardo Cavallero, editor del Grupo Mondadori), no es tan clara para América Latina. “El mercado del libro digital en América Latina representa sólo el 7%; en los EE.UU., en cambio creció un 115% entre 2010 y 2011”, señalaba la socióloga Nubia Macías, de la Feria Internacional de Guadalajara. “La dicotomía entre libro e e-book –sostuvo– es una invención del mercado tecnológico”.
La cuestión de fondo es otra: leer o no leer.
REFERENCIA:
Texto parcial del artículo de Raquel Garzón para Revista Eñe de Cultura. La foto fue bajada de Revista Eñe
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...