Pages

Wednesday, June 30, 2010

Fotografía, Pintura y Representación

Huellas de camello. Foto de Pallon Daruwala

Los críticos y filósofos se han cuestionado si el cine es una forma de arte independiente, entiéndase del teatro, de donde toma prestado muchas convenciones. Roger Scruton, en su artículo ¨Photography and Representation¨ dice que la pregunta puede retrotraerse a otra más sencilla, si la fotografía es capaz de representar o no algo. Y opina que no.
Al hacerlo, surge una vieja pregunta de la filosofía del arte: qué clase de cosa es una representación artística?
En el argumento de Scruton yace la idea que hay una relación intencional entre una representación, por ejemplo, una pintura, y lo que ella representa (su sujeto). Lo que significa que una pintura de una persona, es más que una imagen de la apariencia de la persona; también se expresa un pensamiento sobre esta persona. Por el contrario, Scruton discute que la relación entre una fotografía y su sujeto, es una relación causal; que la fotografía es sólo un registro de cómo el sujeto se veía en el momento de tomarla. Según este punto de vista, la fotografía, es un proceso mecánico, enfatizado por las fotos instantáneas de las vacaciones. Así, dada su naturaleza mecánica, no se expresan pensamientos sobre el sujeto. Su conclusión, es que la fotografía no es un arte representacional. Al extremo que ¨uno encuentra que una foto es hermosa cuando se encuentra algo hermoso en el sujeto; una pintura puede ser hermosa incluso cuando representa una cosa fea¨.

Foto posteada en Facebook, de Thomas Odde´s Portrait Studio

Por suerte, no todos los críticos apoyan esta tesitura, y al argumento anterior, William L. King y Nigel Warburton oponen la idea que las fotografías no tienen el mismo interés estético que las pinturas, pero al mirarlas podemos interesarnos en ¨la manera de representar al sujeto¨. Warburton, sugiere que si entendemos las posibilidades artísticas de las fotografías, debemos prestar una consideración rigurosa al modo en que los artistas fotográficos crean un estilo individual.

Foto de http://www.melhoresdaweb.com/

Referencia
Photography and Representation. Capítulo 6 del libro ¨Arguing about art. Contemporary philosophical debates.¨ Editado por Alex Neill y Aaron Ridley. Gran Bretaña, 2004

Tuesday, June 29, 2010

El gran incremento de turismo en Forks, por la serie de libros y películas ¨Twilight¨

La serie de películas y libros ¨Twilight¨, ha generado una nueva industria de turismo, en el pequeño pueblo de Forks, Washington, de 3120 habitantes.
En el video se explica cómo de 5000 visitantes, se ha pasado a 70000! Impresionante!

Planning magazines recommended by Chris Steins

Image from http://www.newluxuryitems.com/

Chris Steins is editor of Planetizen, a magazine of urbanism. He says there´s a lot of on line information about urbanism, but he recommends the following printed magazines (to take them into account):
Next American Cities
Next American City's goal is to take a fresh look at what's happening in cities across the country and examine how and why cities are changing.
Good Magazine
Self-described as a "collaboration of people, businesses and nonprofits pushing the world forward," Good's 'live well and do good' ethos comes through in the tone and outstanding selection of articles in the magazine.
Metropolis
It examines contemporary life through design — architecture, interior design, product design, graphic design, crafts, planning, and preservation.
Spacing
This beautifully designed Canadian magazine explores the joys and obstacles of today's urban landscape, focusing on building healthy, sustainable, and vibrant cities.
Dwell
Published since 2000, Dwell focuses primarily on architecture and product design, as exemplified by the magazine's tagline, "At home in the modern world."
Planning
Planning is the monthly magazine of the American Planning Association, the professional association representing the field of city and regional planning in the United States.
Urban Land
Urban Land is the monthly magazine of the Urban Land Insitute, a nonprofit membership association which provides leadership in the responsible use of land and development.
Architect
Free to practicing architects, the magazine offers architecture news, features, business and technology advice, continuing education, building product reviews, and other resources for architects. Despite the apparent focus on architecture, issues regularly have interesting planning content.
Land Lines
Land Lines primarily reports on programs and reports sponsored by the Lincoln Institute of Land Policy, a private operating foundation whose mission is to improve the quality of public debate and decisions in the areas of land policy and land-related taxation in the United States and around the world.
American City and County
Publishing since 1909, the American City & County covers a wide range of infrastructure, public safety, public administration, public works, technology and water issues in a semi-promotional style.
City Limits
City Limits covers New York's civic life, with an emphasis on affordable and safe housing, environmentally sound neighborhoods, violence-free communities, open space, quality and effective education, good wage jobs with benefits, the right to equal protection under the law, and the pursuit of healthy living and wellness.
City Journal
The City Journal calls itself the nation's premier urban-policy magazine. During the Giuliani Administration, the magazine served as an idea factory as the then-mayor revivified New York City, becoming, in the words of the New York Post, “the place where Rudy gets his ideas.”
New Urban News
Published since 1996, New Urban News provides news and information for professionals and lay people with a strong interest in the New Urbanism.
The Planning Report
Published since 1988, The Planning Report is considered the "insider's guide to planning", and features interviews with civic leaders in Southern California about planning policy, energy use, land use, real estate development, legislation, infrastructure, transportation, and civic engagement.
California Planning and Development Report
Published since 1986, the California Planning & Development Report is regarded as an authoritative periodical on planning, development, legislative, and legal issues involved in the process of planning and development in California.
Planning Commissioners Journal
Now in its 19th year, the Planning Commissioners Journal is designed for citizen planners, including members of local planning commissions and zoning boards.
The Architect´s Newspaper
With three editions (East, West, MidWest), The Architect's Newspaper provides coverage of the latest projects and commissions, unfolding politics and debate, and cultural developments related to architecture, rounded out by a mix of topical essays, columns, project analyses, firm profiles, interviews, product reviews, and a fun "in-the-know" gossip column. Articles regularly address planning, as well as architecture topics.
Progressive Planning
Progressive Planning is published by the Planners Network, an association of professionals, activists, academics, and students involved in physical, social, economic, and environmental planning, and who advocate change in political and economic systems.

For more information:
http://www.planetizen.com/magazines

Monday, June 28, 2010

Los mejores estudiantes y sus razas

Las escuelas del Estado de California cuentan con miles de niños, de todas las nacionalidades que podamos imaginar. No estoy segura de las escuelas en New York, donde Sonia Nieto, en su libro ¨Affirming Diversity¨,  ejemplifica la vida escolar de un niño judío, Avi,  que lucha entre dos mundos: el de su religión-hábitos-cultura y el del mundo exterior a su cultura, en el que está inmerso por su condición de pertenecer a una familia de inmigrantes.
Lo que sí puedo comprender, es que existe la creencia acerca de ¨estereotipos positivos¨, para algunas razas. Veamos lo que dice (traducido y adaptado) Sonia Nieto al respecto, (pág. 119): 
¨La percepción de que todos los niños judíos son buenos estudiantes, lo que a menudo ha sido llamado como ¨estereotipo positivo¨, ha sido una carga injusta sobre muchos jóvenes. Como el mito del ¨modelo minoritario¨ rodea a los logros académicos de los estudiantes asiáticos, el estereotipo puede resultar en tener a los estudiantes judíos como punto de referencia para todas las otras ¨minorías¨, influenciando a los profesores con expectativas no realísticas acerca de dichos estudiantes. Las consecuencias del ¨estereotipo positivo¨ son negativas en el sentido que tratan a todo el grupo racial de la misma manera sin permitir ver las diferencias individuales. El contexto histórico en la educación de los judíos ha influenciado sus experiencias en USA, pero entender a la comunidad judía como monolítica, no es justo para los estudiantes individuales, así como para el grupo completo.¨
Sin embargo, me bastó ver todos estos años de estadía en California, los libros de fin de año (Year Book) de cada curso, donde se exponen en forma diferenciada las fotos de los mejores estudiantes. Sin una mayoría judía, -porque no sé cómo saldría así la comparación-, pero con una gran cantidad de alumnos asiáticos, los primeros lugares, son, y sin lugar a duda, para los asiáticos. Cada año, sin margen de error. 
Sentí tanta curiosidad al respecto, que un día pregunté a mis hijos el porqué de este fenómeno. Me explicaron que los padres de estos niños/adolescentes son inmigrantes, que han conocido la pobreza en sus países, y desean lo mejor para sus hijos. Es primordial en estas familias que los chicos estudien y logren ser exitosos en una carrera universitaria. Como anécdota, me contaron que los asiáticos no disfrutan del recreo, se van a un rincón y leen leen leen, sin levantar la vista un minuto. Desconozco si el mismo fenómeno se da en los judíos de New York, sería interesante saberlo (no creo que tengan el mismo comportamiento). 
Ante tal comentario, preferí callarme. Porque no pude decir a mis hijos ¨vos debieras hacer lo mismo, perderte los recreos, etc etc¨, porque considero que socializar con los compañeros es parte muy importante del desarrollo emocional y cultural de cualquier persona. Pensé que la expansión mental también era necesaria y que no debieran verse como ¨nerds¨ para luego ser aislados por sus compañeros. Por supuesto, sin ánimos de criticar, porque es loable el gran esfuerzo que hacen estos chicos que alcanzan los mejores grados.
En una época donde medimos la inteligencia no por el IQ, sino por la inteligencia emocional, tal vez debiéramos recordar que Albert Einstein era un pésimo alumno. Pensamiento que no me impide enfurecerme cuando los míos bajan los grados.......

Saturday, June 26, 2010

Hasta dónde llegó Ana Frank con su enamorado?

Ana Frank, foto de Clarín


El 23 de junio de 2010, salió publicado en revista Ñ, un artículo que cuenta de una polémica desatada entre la Fundación Ana Frank y la autora del libro  Annexed, la británica Sharon Dogar, por la idea que se sugiere en este libro, que Ana había tenido relaciones sexuales con su amado, un muchacho de la familia Van Pels.
Los Frank y los Van Pels se escondieron en una casa entre 1942  y agosto de 1944,  cuando los nazis los encontraron. 

"Es de mal gusto", dijo Gillian Walnes, vocera de la Fundación, sobre la novela. Y subrayó que en el Diario no se habla de relaciones sexuales: "Es un diario lindo, puro y a corazón abierto". Walnes acusó a la autora de "poner costumbres del siglo XXI en gente de una época diferente". 
Dogar rechaza esta acusación: "En mi novela, ellos nunca rompen el tabú del sexo. Apenas se tocan de manera íntima una vez y se detienen". Sin embargo, Dogar no descarta la hipótesis.¨
Yo leí el Diario de Ana Frank hace muchos años ya, y no recuerdo ninguna situación de sexo explícito. Mi hija mayor, leyó varias veces el Diario; primero se lo compré yo junto con otro libro de capítulos no publicados, en castellano; luego, en el colegio secundario de California, tuvo que leerlo otra vez, y compramos un paquete que contenía los libros que había leído ya, en inglés, más otro que recordamos como una continuación, aunque sabemos que Ana, apresada a los 15 años no sobrevive al campo de concentración de Bergen-Belsen. (Prometo buscar este último libro en mi biblioteca y completar este post).
Como mi hija tiene estos textos más frescos en su memoria, y obviamente los conoce mejor que yo, le comenté acerca de esta polémica. Ella me confirmó que sí, no hay sexo, pero ¨Ma, se deja sobreentender que al menos se hayan tocado, porque Ana ya tenía 15 años¨. O sea, mi hija considera que la autora de Annexed, es acertada. Un comentario desde un punto de vista moderno, mi hija no ha tenido en cuenta la represión de otros tiempos, pero, al fin de cuentas, el amor es atemporal. Tal vez nunca nos enteremos de tanto detalle, pero no creo interese en el contexto de la historia. Annexed será publicado en septiembre.
Para leer el artículo

La voz acusmática de Carlos Gardel

Carlos Gardel. Foto de revista Eñe


Estaba leyendo la referencia de un libro publicado en el año 2007, se llama ¨Una voz y nada más¨, de Mladen Dólar, y me pareció realmente interesante. Según librería Paidos:
Plutarco cuenta la historia de un hombre que despluma un ruiseñor y encontrando poco para comer exclama: "Eres sólo una voz y nada más". Quitar las plumas del sentido que cubren la voz, desmontar el cuerpo del cual emana la voz, resistir la fascinación del canto de sirenas con la voz, concentrarse en "la voz y nada más", es la difícil tarea que el filósofo Mladen Dolar lleva adelante en este libro fundamental.
La voz no fue considerada un tema importante para la filosofía sino hasta la década del sesenta cuando Jacques Derrida y Jacques Lacan, cada uno según su propia óptica, formularon su importancia como tema teórico. En este libro, Mladen Dolar sigue la idea derrideana de fonocentrismo y revive y desarrolla el reclamo de Lacan de considerar la voz como una de las encarnaciones importantes del objeto psicoanalítico (objeto a). Dolar propone que además de los dos usos más extendidos de la voz -como vehículo de significado y como fuente de admiración estética- debe considerarse un tercer nivel: la voz como un objeto que es motor del pensamiento. El autor investiga en este libro la lingüística de la voz, la metafísica de la voz, la ética de la voz (como la voz de la conciencia), la relación paradójica entre el cuerpo y la voz, la política de la voz y por último realiza un minucioso seguimiento de la voz en autores como Freud y Kafka. En este trabajo fundamental Dolar nos ofrece un marco teórico filosófico para entender la voz como el objeto-causa lacaniano.
Un punto de vista sumamente curioso, despojar la voz de la persona, sentirla, verificar sus efectos.... Una reacción que me surge de pronto, siempre, y no importa quién es el dueño de la voz, cada vez que un niño dice ¨maaaaaaaaaaa!!!!!!¨, respondo, ¨Ya va!¨, mientras me doy vuelta, buscando ansiosa.....
Pero no todo es intuición, sino también sugestión.
Leía luego un artículo de María Moreno, para revista Eñe, donde cita al libro de Dolar para rememorar la voz de Carlos Gardel. Yo también lo escuchaba, no por propia elección, sino por mis abuelos, incluso el valenciano, lo adoraba. Y yo, tenía una triquiñuela, le decía, acompañame a la ¨disquería¨, me comprás un disco de Los Beatles, y vos te llevás uno de Gardel; así que compartíamos las voces en mi Winco, una vez cada uno.... Y ahí estaba sentado el abuelo extasiado, con una sonrisa en los labios. A continuación, unos párrafos del artículo de Moreno:
Una voz y nada más se llama un libro de Mladen Dolar en donde se pasea el objeto voz de la lingüística a la metafísica y de la ética a la política .En un párrafo no menor, Dolar, escribe sobre la voz acusmática, aquella cuya fuente no se ve. Escribe que su efecto oscila entre lo divino y lo siniestro como la voz de la madre de Norman Bates en Psicosis, la del Mago de Hoz –resultó la de un viejito enclenque–, la de Pitágoras que, según Diógenes Laercio, enseñaba a sus discípulos, oculto tras un telón. La voz sola es carismática, omnipotente. ¿Cuánto le deberá Gardel a la radio, el gramófono, el grabador? No en el sentido de mejorar sus inmejorables dones sino de hacerlo brillar en ausencia y esfinge. Pero Dolar termina por concluir que saber de dónde viene una voz, comprobar su dirección con sólo ver unos labios que se mueven hasta que pueda atársela a determinado cuerpo, en nada atenúa el misterio de cómo se hizo voz de uno solo y de ese modo, como si fuera una firma. 
Toda voz sería acusmática. Por eso la de Gardel, como alguna vez sugirió Cortázar, hay que escucharla en un gramófono, salir de esa cosa que parece ella misma una boca abierta –cuerno o caracola– y que evoca la succión del precipicio o el fondo de la cueva, y no reanimándola a través de un cd o una imagen de cine, con la que se hace creer que se la ve-oye aparecer en la boca vallada de blancura del Maestro. 
En Una voz y nada más, Dolar no se detuvo en el género más que para ubicar la voz del lado de la madre –"¿no es la voz de la madre la primera conexión problemática con el otro"? Entonces, ¿sería Gardel no el que canta a La Vieja, sino la Vieja misma más allá de los géneros y las generaciones? 
Esa voz tan clara, tan cristalina, que ensancha las vocales, hace pausas bruscas en la mitad de una palabra, manda erres de suplente aunque se trate de cualquier otra consonante, llega a enrarecer el idioma hasta que el sentido deja de comprenderse para que nada nos distraiga de su efecto. Dolar coteja la asociación entre la voz sin sentido y la femineidad y entre el texto, la significación y la masculinidad, ¿de qué lado estaba la voz de Gardel?.¨

Friday, June 25, 2010

Sympathy. By Emily Brontë

Image from http://www.canvasartprints.com/


There should be no dispair for you
While nightly stars are burning,
While evening pours its silent dew,
And sunshine gilds the morning.
There should be no dispair -though tears
May flow down like a river:
Are not the best beloved of the years
Around your heart forever?

They weep, you weep -it must be so;
Winds sigh as you are sighing,
And Winter sheds its grief in snow
Where Autumn´s leaves are lying:
Yet, these revive, and from their fate
Your fate cannot be parted:
Then, journey on, if not elate,
Still never broken-hearted!

Premio José Hernández a Ernesto Sábato, el día de su cumpleaños 99

Ernesto Sábato. Imagen de http://espaidellibres.files.wordpress.com/



Es cierto que para muchos argentinos, el cumpleaños del célebre escritor, -quien participara en el reporte al presidente Alfonsín, luego de la época de las juntas militares y los desaparecidos en Argentina-, ha pasado desapercibido, en medio de los festejos del Mundial de Fútbol, el cumpleaños del famoso Messi y el aniversario de la muerte del cantante de cumbias Rodrigo.
Sin embargo, y sin estar presente, el día de su cumpleaños 99, el gobierno bonaerense le entregó el premio José Hernández, galardón recibido por su hijo Mario Sábato, quien no dió información sobre la salud de su padre.
"Yo ya escribí todo lo que debía escribir y dije todo lo que debía decir. Es hora de que me llame a silencio", dijo hace un tiempo Ernesto Sabato, según lo recordó ayer la periodista Julia Constenla, quien agregó: "Su silencio no nos hace felices, pero lo respetamos".
Entre el centenar de asistentes al acto, que se hizo en la Casa de la Provincia de Buenos Aires, estaban los nietos de Sabato, que viven en el país: Luciana, Mercedes, Juan Sebastián, Marina e Isabel (Guido reside en París). También estaba Lidia, la viuda del hijo fallecido del escritor, Jorge. Y entre los más emocionados se vio a Magdalena Ruiz Giñazú y a Graciela Fernández Meijide, integrantes ambas de la Conadep, que presidió Sabato en el inicio de la democracia. También estuvo monseñor Justo Laguna, que concelebró el matrimonio de Sabato con Matilde Kusminsky, después de varias décadas de convivencia.
"Es un honor homenajear a un gran argentino, un emprendedor de la vida, un ciudadano universal. Sus 99 años reflejan la sabiduría, la experiencia y el compromiso de un referente literario universal del siglo XX", dijo el gobernador bonaerense Daniel Scioli, que presidió el panel integrado también por el escritor Pacho O´Donnell; la presidenta de Abuelas de Plaza de Mayo, Estela de Carlotto, y el titular del Instituto Cultural de la Provincia de Buenos Aires, Juan Carlos D´Amico.
El festejo del cumpleaños del escritor continuará pasado mañana, a las 18, frente a su casa, en el Club Defensores de Santos Lugares, con la proyección del documental Ernesto Sabato, mi padre , rodado por su hijo Mario.¨
Fuente:
La Nación, sección Cultura. 25 de junio de 2010
Lea sobre el Libro (Reporte) Nunca Más, de la Comisión Sábato

Wednesday, June 23, 2010

Plantas ideales para acompañar rosales

Mis rosas amarillas cerca de los ciboulette que crecieron gigantes en la tierra
Mi rosa trepadora al lado de los tomates
Hace un par de años, planté intuitivamente unos rosales cerca de unas ciboulette que dejé crecer a su libre albedrío, me encantaba ver cómo pasaban de ser unas finas cebollitas chinas a unas enormes cebollas decorativas. En primavera tardía, me entretuve plantando unos tomates cherry al lado de mi rosal trepador, pensé, ambas serán trepadoras.... Parece que mi intuición fue acertada, porque esto es lo que he leído y traduzco adaptado del libro ¨Sleeping with a Sunflower¨, de Louise Riotte, página 112, ¨rose companions¨:
Las mujeres de los colonos norteamericanos tenían sus jardines de rosas donde también plantaban vegetales y hierbas. En los viejos tiempos, se los plantaba separados, pero ahora sabemos que hay plantas que conviviendo cerca de otras, ayudan a prevenir enfermedades botánicas y a disminuir las poblaciones de insectos. No hay nada mejor que plantar cebollines y ajo alrededor de los rosales, una práctica conocida por centurias de los cultivadores de rosas en el valle de Kazanlik, Bulgaria. El ajo, no cambia el olor de las rosas, sino que lo mejora y les da fuerza. Ciboulette, echalottes, y cebollas ornamentales también tienen un buen efecto sobre los rosales. 
Los tomates, ayudan a evitar las manchas negras; el perejil es contra los escarabajos de las rosas; los lupines aumentan el nitrógeno del suelo y atraen lombrices; los geranios ahuyentan al escarabajo japonés. Se cree que una infusión de té de hojas de frutos rojos, controlan las orugas que dañan las plantas. 

Folklore for signs of rain

Rain on strawberry fields. From http://www.z-mation.com/

When, standing on high ground, you have a clear view and the horizon is unobstructed from all quarters, you may expect rain within forty eight hours.
If it begins to rain after seven o´clock in the morning, if will continue to do so all day, and may also be an indication that it will rain for three days.
When it is raining and the sky brightens and darkens alternately, it will rain all day, with a good chance of clearing at sundown.
It is a sign of continued rain if smoke from the chimney hovers low over the housetops. When it is ascending straight into the air, there will be clear weather.
A foggy morning is usually the forerunner of a clear afternoon.
Mushrooms and toadstools are numerous just before a rain.
¨If the fown flyeth off Dandelion when there is no winde, it is a sign of rain¨.
When the flowers of the pimpernel close during the day, it is a sure sign of rain; thus this plant is known as the poor man´s weather glass.
Bees are sensitive to the increased humidity that usually precedes a shower, and always return to the hive to escape a wetting.
REFERENCE
From ¨Sleeping with a sunflower¨, by Louise Riotte, p. 184. New Jersey, 1994

Tuesday, June 22, 2010

La Épica de Gilgamesh

Gilgamesh. Imagen de http://michaellanglois.org/

La Épica de Gilgamesh, el renombrado rey de Uruk en Mesopotamia, estaba totalmente olvidada, hasta que los arqueólogos del SXIX, sacaron a la luz maravillas enterradas en las ciudades de Medio Oriente. Gilgamesh, fue el quinto en la línea de fundadores de la primera dinastía que reinó luego del gran diluvio. Él quedó inscripto en la memoria popular, como un ser conformado por dos partes de dios y una de hombre, y fue reconocido por su justicia, valentía y construcciones.  Las excavaciones de Warka han mostrado la magnificencia de sus templos.
Estos poemas merecen un lugar en el mundo de la literatura, no solamente porque anteceden a la épica Homérica en unos 1500 años, sino también por la calidad y el carácter de la historia, una mezcla de aventuras, moralidad, tragedia. Si Gilgamesh no fue el primer héroe humano, entonces es el primer héroe trágico conocido.
La narrativa aún está incompleta, y tal vez permanezca así, aunque por lo ya traducido, vemos que la épica puede ser comprendida también como una alegoría a los estadios en que la humanidad alcanza la civilización, desde el salvajismo, al pastoralismo y finalmente a la vida urbana. Los arqueólogos tienen evidencia que estos poemas -escritos en tablas de arcilla- datan de las primeras centurias del segundo milenio AC, y probablemente fueran compuestos y recitados antes de ser pasados a las tablas, lo que los ubica en una época pre-literaria, en el límite entre la historia y la leyenda. 
La excavación de los sitios y el desciframiento de los textos, nos han enseñado sobre la historia de Mesopotamia. Los sumerios fueron los primeros habitantes literatos de Mesopotamia, y suyo es el lenguaje de las tablas de Nippur que se relacionan con Gilgamesh. Ellos ya habían construído sus ciudades, antes de ser conquistados por tribus semíticas del tercer milenio, y su cultura persistió aún luego de la conquista. 
Cinco poemas de la épica de Gilgamesh han sobrevivido; de ellos, dos son combinados con material posterior de otra versión; ellos son ¨Gilgamesh y la Tierra de los Vivos¨, y el fragmentario ¨La Muerte de Gilgamesh¨. 
Esta continuidad histórica es probablemente la causa que la historia del diluvio universal haya llegado a la época en que se escribió la Biblia. Gilgamesh, luego de la muerte de su hermano Enkidu, va en busca del hombre a quien los dioses han dado vida eterna: Utnapishtim, quien fuera luego el Noé de la biblia. 
Existe gran controversia acerca del relato del diluvio, entre el génesis y la literatura asiria, babilónica y sumeria. La opinión generalizada, es que el génesis es una historia más refinada de la ya conocida en las ciudades de Medio Oriente. Otra versión que también cuenta con una cantidad de adeptos, es que la historia del génesis proviene de un solo relato.
La versión que estoy leyendo, y de donde tomo la referencia para este post, está traducida al inglés por N. K. Sandars, y está publicada en prosa por Penguin Classics, Londres, 1960.
Del capítulo de la muerte de Gilgamesh, reproduzco este poema:
The king has laid himself down and will not rise again,
The Lord of Kullab will not rise again;
He overcame evil, he will not come again;
Though he was strong of arm he will not rise again;
He had wisdom and a comely face, he will not come again;
On the bed of fate he lies, he will not rise again,
From the couch of many colours he will not come again.

Monday, June 21, 2010

Racismo, Discriminación y Silencio

Imagen de http://humortalha.com/


El racismo es una absoluta realidad, a pesar que mucho se ha avanzado desde los viejos tiempos de la esclavitud. Cuando pensamos en el tema, lo primero que se nos viene  a la mente es negro/blanco. Sin embargo, hay muchos casos de racismo dentro de grupos de la misma nacionalidad. Leía en Los Angeles Times, por el 2005, uno de los casos más serios en el Sur de California, eran los dos grupos de adolescentes mexicanos y chicanos (hijos de mexicanos nacidos en EEUU) de la High School de Montebello. Allí existen dos facciones fuertemente divididas, los recién llegados a EEUU y los aculturados. Las diferencias las marcan con la ropa, la música que escuchan, los lugares que ocupan en las mesas al comer, el idioma. Ningún chico aculturado aceptará hablar el español, a fines de evitar discriminación.
El racismo comienza en las familias y se desarrolla en las escuelas. Pero, a lo largo de años de vivir en California, he aprendido que el tema no pasa por los colores de piel, sino por actitudes culturales. Me contaban mis hijos mayores que, por ejemplo, los asiáticos son muy buenos alumnos y compañeros dentro de la escuela, pero cuando salen, jamás irán con chicos de otra raza. Y los mexicanos y chicanos, forman grandes grupos porque viven concentrados en algunos barrios.
En las escuelas de Compton, las maestras blancas están atemorizadas por la fuerte población negra que suele hostigarlas, amparada bajo directivos de color. Fuera de las escuelas, la confrontación es violenta y absoluta, entre grupos negros y mexicano/chicanos que los están desplazando.
Podría seguir con ejemplos, pero me interesa mostrar desde el punto de vista de una profesional, qué sienten las maestras al respecto. El que sigue es un texto traducido y adaptado del libro ¨Affirming Diversity¨, de Sonia Nieto. De la página 42:
¨Muchas veces, discriminación no intencional es practicada por bien intencionados maestros que temen que hablar acerca de razas, solamente exacerbará el problema. Como consecuencia, muchas escuelas se caracterizan por una ausencia curiosa de charlas sobre diferencias raciales. El proceso comienza con las maestras practicantes. En un estudio, Alice McIntyre entrevistó a un grupo de estudiantes para maestras blancas que trabajaban en escuelas urbanas, a fines de entender cómo ellas veían su piel blanca en relación a la enseñanza. Ella encontró que estas practicantes eran reacias a discutir sobre racismo o considerar su rol individual o colectivo en perpetuarlo. Porque ellas veían fundamentalmente a sus alumnos como víctimas de la pobreza y negligencia de los padres, con lo cual, preferían tener una posición protectiva de ¨caballeros blancos¨. Esta actitud patronizadora, facilitaba la negación del racismo.
El silencio y la negación del racismo prevalece cuando estas estudiantes ya son maestras. Continuando con este tipo de estudio, Karen Donaldson tuvo dificultades en reclutar maestras blancas que tomaran parte de un curso de educación anti racista, porque muchas de ellas no conocían – o declararon no conocer- las desviaciones raciales en las escuelas y cómo esas desviaciones afectaban el desarrollo de sus alumnos. Wollman-Bonilla, encontró que había una gran proporción de maestras que explícitamente rechazaban en los cursos de literatura los libros de razas y racismo para que lean sus estudiantes. Ya sea por proteger a los alumnos de la realidad desagradable o para evitar mitos sociales, Wollaman-Bonilla concluyó que muchos maestros carecen de coraje para presentar puntos de vista que difieran del los populares. Como resultado, su rol se vuelve el de mantener el status quo más que el de ayudar a los niños con cuestiones de desigualdad e injusticias.¨

Saturday, June 19, 2010

El Cuaderno. De José Saramago

Con 85 años ya cumplidos, José Saramago emprendió el 15 de septiembre de 2008 una apasionante aventura en "la página infinita de Internet", a través de su blog , en el que escribió una crónica personal de la actualidad. La página web www.josesaramago.org colgó ayer una portada en negro en la que mensajes escritos en portugués y en español informaron de su muerte, que se produjo de forma "serena y plácida".
Con el blog El Cuaderno de Saramago, el autor estableció una nueva forma de comunicación con sus lectores, que día tras día pudieron compartir sus comentarios y opiniones sobre variados acontecimientos, como la crisis financiera mundial y el triunfo electoral en Estados Unidos de Barack Obama. Los textos delblog se reunieron en 2009 en un libro, titulado El Cuaderno (Alfaguara).
Desde su blog fustigó a la izquierda -que ni piensa ni actúa ni arriesga "una pizca", escribió-; arremetió contra José María Aznar, Nicolas Sarkozy y Silvio Berlusconi; criticó al Papa; abogó porque se agravaran las penas de prisión para la violencia contra la mujer y aseguró que con la muerte del poeta uruguayo Mario Benedetti, el año pasado, "el planeta se hizo pequeño para albergar la emoción de las personas".
El 1° de septiembre pasado, el escritor se despidió de los lectores de su blog : "Adiós, por tanto. ¿Hasta otro día? Sinceramente, no creo". Con una posdata, Saramago matizaba: "Pensándolo mejor, no hay que ser tan radical".
De La Nación Cultura.
Dijo Saramago al respecto:
«Cuando en febrero de 1993 nos instalamos en Lanzarote, conservando siempre casa en Lisboa, mis cuñados María y Javier, que ya vivían allí desde hacía unos años, junto a Luis y Juanjo, recién llegados, me regalaron un cuaderno para que sirviera de registro de nuestros días canarios. Me ponían sólo una condición: que de vez en cuando los mencionara.
Nunca escribí nada en tal cuaderno, pero así, de esta manera, y no por otras vías, nacieron los Cuadernos de Lanzarote, que durante cinco años verían la luz. Hoy, sin esperarlo, me encuentro en una situación parecida. Esta vez, sin embargo, las causas motoras son Pilar, Sérgio y Javier, que se ocupan del blog. Me dijeron que habían reservado un espacio para mí en el blog y que ahí debo escribir de todo, comentarios, reflexiones, simples opiniones sobre esto o aquello, en fin, lo que sea menester y venga al caso. Mucho más disciplinado de lo que frecuentemente parezco, les respondí que sí señor, que lo haría, siempre que no me fuera exigida para este Cuaderno la asiduidad que a mí mismo me impuse en los otros. Por lo tanto, y por lo que valga, cuenten conmigo.»
http://www.alfaguara.com/

Friday, June 18, 2010

El día de hoy ha fallecido José Saramago

José Saramago. Foto de MSN.com

El autor de libros mundialmente reconocidos como "Ensayo sobre la ceguera", "El evangelio según Jesucristo" o "La balsa de piedra" falleció a las 12.45 GMT aproximadamente, según dieron a conocer los medios españoles.
Saramago naciól 16 de noviembre de 1922 en Azinhaga, un pequeño poblado de Ribatejo (Portugal), a 100 kilómetros de Lisboa, con el nombre José de Souda, el cual fue cambiado luego por el apodo de su familia paterna, Saramago, que el funcionario del Registro Civil añadió al inscribirlo.
Además de la literatura, fue cerrajero, mecánico, editor y periodista. En este último ámbito destacó su labor como director adjunto del "Diario de Noticias", de Lisboa.
En 1947 publicó su primera novela, "Tierra de pecado" y en 1969 se afilió al Partido Comunista Portugués. Tras una larga pausa de casi veinte años, porque no tenía "nada que decir", según él mismo dijo, Saramago incursionó en la poesía entre 1966 y 1975 y publicó "Poemas posibles", "Probablemente alegría" y "El año de 1993". Asimismo, publicó piezas teatrales como "La noche" (1979) y "¿Qué haré con este libro?" (1980).
En 1991 publicó "El Evangelio según Jesucristo", el cual le valió duras criticas de El Vaticano, así como el veto en 1992, cuando la novela se retiró de la lista de candidatas al Premio Literario Europeo. Sin embargo, la obra recibió el prestigioso Premio de la Asociación de Escritores de Portugal dos años después.
No obstante este reconocimiento, tuvo múltiples problemas que lo llevaron a trasladar su residencia a la isla de Lanzarote, en el archipiélago español de las Canarias.
En 1998 recibió el Premio Nobel de Literatura gracias a una obra que profundiza en temas como la muerte, el consumo, la sociedad de masas, el sistema democrático o la idea de la muerte, entre otros.

Referencia:
MSN. Com

Wednesday, June 16, 2010

El escritor y los perros: de cómo Vargas Llosa negoció con la censura

Imagen de http://elkioscobloggero.files.wordpress.com/

¨La ciudad y los perros¨ fue el primer libro que leí de Vargas Llosa, y bastó leerlo para continuar comprando libros del famoso premio Nobel peruano. Desde mi punto de vista, el libro no es un insulto al ejército, sino que cuenta una cruda realidad. La de los jóvenes internos de una academia militar en Lima, Perú, sometidos a una estricta disciplina, que no les permite desarrollar sus personalidades. Lo que no imaginé, eran los entretelones de este libro que ha ganado los premios Biblioteca Breve y de la Crítica. De la revista Eñe, escrito por Vanguardia, reproduzco este relato de la negociación de Vargas Llosa con la censura franquista:

El Archivo General de la Administración de Alcalá de Henares guarda los expedientes de cuatro décadas de opresión en España. Allí hay también reseñas, lecturas y pasajes de lo mejor de la literatura iberoamericana de aquellos años. Es que el Archivo contiene correspondencia que escritores y editores mantuvieron con el director general de Información, jefe máximo de los censores, Carlos Robles Piquer.
El ocaso del franquismo coincidió con la emergencia del boom latinoamericano, construido en España a través del Premio Biblioteca Breve que instaló el mítico editor Carlos Barral. En 1962 resultó ganador un joven y todavía cercano a la izquierda latinoamericana Mario Vargas Llosa. La historia detrás de la publicación de La ciudad y los perros consagró al escritor peruano e ilustra la mecánica opresora del final del franquismo.
La censura denegó inicialmente el permiso a la obra sobre adolescentes en un internado militar peruano y, tras arduas negociaciones, se consiguió una autorización "de orden superior". Un informe del 2 de mayo de 1963 pedía la prohibición: "El nudo de la obra ( ...) consiste en crítica áspera y dura de los reglamentos militares. ( ...) Se refiere casi siempre a la mariconería, y con ello decimos todo".
El catedrático José María Valverde intercedió escribiendo una carta al director general, con fecha 13 de mayo de 1963, en la que le decía que "se trata de la mejor novela de lengua española escrita en mucho tiempo". Robles Piquer, puesto en alerta, se reunió con el editor Carlos Barral y con Vargas Llosa, quien recuerda hoy que, en un determinado momento, el político le dijo, con un guiño que buscaba complicidad: "Queremos que España se familiarice con la literatura moderna, pero los viejos no lo entienden. Es que su novela ridiculiza tanto al coronel". "Al final cuenta Vargas Llosa , cambiamos solamente ocho frases ( ...) Pero Barral, en la segunda o tercera edición, audaz, las restableció".
Entre las frases censuradas, estuvo la crítica de Julio Cortázar en la contratapa, que terminaba así: "Impecable testigo del infierno, su alucinante experiencia puede ser también fórmula de redención el día que nuestros pueblas descubran la libertad profunda que espera su hora enterrada al pie de las estatuas ecuestres de las plazas".
Vargas Llosa le escribió a Robles Piquer en julio de 1963: "Esto en nada modifica mi oposición de principio a la censura, (...) la creación literaria debe ser un acto eminentemente libre". El censor respondió: "Los productos de la imprenta ocultan manifestaciones pseudoliterarias que perjudican a la comunidad no menos que a los verdaderos escritores. El Sr. Barral me envió hace poco un ejemplo en lengua castellana de esta literatura". En el archivo no figura, lamentablemente, el título en cuestión.
http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2010/06/16/_-02202849.htm

Nace el mayor catálogo de libros electrónicos en lengua española

Imagen de http://4.bp.blogspot.com/

Se anunció en Madrid, publicado en La Nación, el 26 de mayo de 2010:
Tres grandes grupos editoriales españoles están a punto de iniciar una renovación en el mercado de esa industria. El mes próximo lanzarán la primera plataforma digital de venta de libros en español, en la que comercializarán en conjunto sus libros en formato electrónico.
Se trata de Libranda, un espacio impulsado e integrado en un 80% por Planeta, Santillana y Random House Mondadori. En ese espacio ( www.libranda.com , todavía en construcción si se consulta), las editoriales facilitarán las descargas de un catálogo de títulos en español, según informó ayer el diario El País .
A los tres grupos principales se unieron ya otras editoriales: hasta el momento, SM, Wolters Kluwer España, Grup 62 y Roca Editorial, y se espera que varias más lo hagan en los próximos meses. La novedad podría eventualmente llegar a la Argentina, donde las filiales locales de esos grupos esperan el desarrollo de la novedad para decidir su aplicación.
el sitio web no venderá libros electrónicos directamente al público, sino a las librerías. Aquellas cadenas y locales que cuenten con la tecnología adecuada -librerías tradicionales preparadas y tiendasonline - podrán hacer llegar los libros electrónicos a sus clientes.
"No venderemos directamente al comprador", aseguró en El País Patxi Beascoa, director comercial y de marketing de Random House Mondadori. Se trata, explicó, de "un pacto saludable" y a la vez un intento de preservar al negocio editorial de los peligros de la piratería que tanto afectan a la industria del cine y la música. "Tener en cuenta a los libreros es un acierto de partida para este nuevo negocio", aseguró Fernando Valverde, presidente de la asociación que agrupa a los vendedores de libros en España.
Por ahora, según se informó, habrá unos 5000 títulos desde el mes que viene en Libranda, con la idea de que entre septiembre y diciembre próximos se desarrolle a fondo la plataforma. "Es la fecha en la que van a aparecer nuevos soportes electrónicos, y debemos estar preparados para surtir el mercado de contenidos de cara a la Navidad", explicó Beascoa.
Otro aspecto atractivo del nuevo negocio es que busca atraer al formato digital a los escritores -muchas veces reacios todavía- con mejores perspectivas de ganancias. La idea es que si normalmente el autor se llevaba un 10% del precio final de cada libro vendido en concepto de derechos de autor reciban en esta plataforma una retribución en torno al 20 o 25% del precio neto final en el mundo digital. Se trata de los porcentajes que se están empezando a manejar en el mercado norteamericano.
Así, con la irrupción del libro digital, el vendedor conservará el 30% de ganancias, pero los que empezarán a ganar más serán los editores -que ahorran el proceso de impresión- y, si se mejoran los actuales acuerdos de ganancias, los autores. Los grandes perjudicados, por ahora, parecen ser los distribuidores y los impresores.
Los pronósticos para la industria editorial auguran una convivencia larga entre los libros en papel y los libros digitales. Pero el negocio de venta de libros se está abriendo a nuevas posibilidades, como la incorporación de imágenes, cartografías, color y sonido. En algunas editoriales, incluso están pensando en diseñar sistemas de suscripción, del tipo pay per view en la televisión.

Tuesday, June 15, 2010

Tener algo que cuidar

Imagen de http://www.hedgelink.org.uk/i

Creo que me tenté finalmente a leer algunos párrafos más del libro de reflexiones diarias de Mark Nepo ¨The Book of Awakening¨ (El libro del despertar). Esta sección se llama ¨Mientras corría¨ y se encuentra en la página 263.
Comienza así (traducido y adaptado): ¨Mientras corría en mayo, ví un cerco vivo prolijamente podado, y vertiéndose sobre su simetría, había unas flores azules que salvajemente no obedecían a la forma. Me hizo sonreír, porque yo he pasado muchos años resistiendo ser ¨podado¨ y dado ¨forma¨. Me encantó cómo el azul salvaje colgaba sobre el cerco.
Mientras corría en junio, ví un hombre viejo que podaba ese cerco. Él estaba tan concentrado, cortando meticulosamente, sudando sobre sus ojos, como si el mundo dependiera de su diligencia. Su cuidado me conmovió. Nos saludamos brevemente, y, sin una palabra, fue claro que no era el cerco, sino que él necesitaba cuidar de algo.¨

Ubuntu

Imagen de http://img.elblogsalmon.com/2
No soy adepta a los libros de autoayuda, jamás los compré, lo poco que he leído, a veces me produce tristeza, los autores suelen escribir desde sus angustiosas experiencias, lo cual, me conflictúa.
Pero tengo dos libros, uno ni recuerdo cómo se llama, por ahí anda, y el otro se llama ¨The Book of Awakening¨ (El libro del despertar), de Mark Nepo. Me los trajeron mis hijos, junto con un viejo libro de cocina, en el 2005; los sacaron de una feria de garage que ya se desmontaba y estaban regalando lo que quedaba. Y, como siempre, no pude tirarlos -después de todo era un regalo de mis hijos-, ni tomé la decisión de donarlos. Porque uno nunca sabe si la vida nos hace cambiar de opinión. 
Hoy me sentí tentada de abrir este libro de Nepo, que es una serie de reflexiones diarias. Al azar, encuentro unos párrafos que sí me gustaron y quisiera compartirlos, acá van traducidos de la página 239:
¨En el invierno, me encontré con un hombre en Sudáfrica. Luego de varios días juntos, le pregunté sobre Ubuntu. Él dijo ¨Es una profunda costumbre africana¨. No lo explicó, pero más bien repitió su significado, lentamente y con gran reverencia, ¨Significa.....yo soy, porque tú eres; tú eres, porque yo soy....Ubuntu¨. Esto es algo en lo que siempre creí, que en el espacio encendido de nuestro más profundo sufrimiento, en la liberación de nuestros más profundos miedos, en la paz familiar de nuestras más profundas alegrías, somos el otro. Lo siento en las salas de cáncer, en los ojos cargados de las madres frente a mí, ninguno de nosotros deseando que las cosas oscuras nos crezcan dentro....Ubuntu. (......) Recuerdo, -años después que Robert me ayudó a sobrevivir al cáncer, después que yo lo ayudé a sobrevivir del alcohol- nos recuerdo a ambos en un pequeño parque comiendo sandwiches con dedos entumecidos, como pajaritos dañados, y Robert levantó su cabeza y repentinamente dijo, ¨Yo he tenido cáncer,¨ y yo tomé su mano y le ofrecí como respuesta ¨Y yo he sido un alcohólico.¨ Ubuntu.... cómo necesitamos uno del otro para estar completos.¨

Monday, June 14, 2010

The Secret Drug of Haiti´s Living Dead

Haitian zombie. From http://media.photobucket.com/

In1981, a man walked into L´estere, a village in central Haiti, approached a peasant woman named Angelina Narcisse, and identified himself as her brother Clairvious. Eighteen years earlier, Angelina had stood in a small cemetery north of her village and watched as her brother Clairvious was buried. The man told her he remembered that night well. He knew he was lowered into his grave, because he was fully conscious, although he could not speak or move. As the earth was thrown over his coffin, he felt as if he were floating over the grave. The night he was buried, he told Angelina, a voodoo priest raised him from the grave. He was beaten with a sisal whip and carried off to a sugar plantation in northern Haiti where, with other zombies, he was forced to work as a slave. Only with the death of the zombie master were they able to escape.
Legend has it that zombies are the living dead, raised from their graves and animated by malevolent voodoo sorcerers, usually for some evil purpose. Most Haitians believe in zombies.  There were another zombies wandering in the fields, but Narcisse´s case was different, because it was documented. His death has been recorded by doctors at the Hospital in Deschapelles. The attending physicians, and American among them, signed his death certificate. His body was placed in cold storage for 20 hours, and then he was buried. He said that he could hear his doctors pronounce him dead.
At the Centre de Psychiatrie et Neurologie in Port-au-Prince, Dr. Lamarque Douyon, Haitian born, Canadian-trained psychiatrist, had been systematically investigating all reports of zombies since 1961. He had been unable to find a scientific explanation for the phenomenon. He requested assistance from New York, wanting to find an ethnobotanist, a traditional medicines expert who could track down the zombie potion he was sure existed; a potent drug that could dramatically lower human metabolism.


28 years old Wade Davis, an ethnobotanist from Harvard, was recommended for this research.
When Davis landed in Haiti, he discovered a materially impoverished country, but rich in culture and mistery. He was impressed by the cohesion of Haitian society, where the vast majority of peasants practiced voodoo, a sophisticated religion with African roots. Vodoun society is a system of education, law, and medicine; it embodies a code of ethics that regulates social behavior. In rural areas, secrete vodoun societies are as much or more in control of everyday life as the Haitian government.
Many researchers before Davis failed to obtain the important drug. But he obtained a sample in a few weeks. He was adviced by a BBC reporter to contact Marcel Pierre, a voodoo sorcerer. Davis told Pierre he was a ¨representative of a powerful but anonymous interests in New York¨, willing to pay for the priest´s services.
Davis spent one day watching Pierre mixing the ingredients –including human bones stolen from a child´s grave- but his expertise told him there was nothing there to produce the effects of zombification. Three weeks later, he contacted Pierre again, and called him a ¨charlatán¨. Enraged, the priest gave him a second sample, claiming that it was real. Davis pretended to pour the powder into his palm and rub it into his skin. He might have been dead, because this powder proved to be genuine, but he was only pretending a bravado, and the substance didn´t touch his skin. So, the priest, very impressed, agreed to make the poison and show Davis how it was made.
The powder contains part of toads, sea worms, lizards, tarantulas, and human bones. The poison is rubbed into the victim´s skin. Within hours he begins to feel nauseated and has difficulty breathing. A pins and needles sensation afflicts his arms and legs, then progresses the hole body. The subject becomes paralyzed; his lips turn blue for lack of oxygen. In 6 hrs, his metabolism lowers to a level almost indistinguishable from death.
Davis discovered, though the formula could be changed, there was one important ingredient as a powerful poison: a dried fish, a kind of blowfish, common to this part of the world; it gets its name from its ability to fill itself with water and swell to several times its normal size when threatened by predators. Many of these fish contain tetrodotoxin. This poison was present in all the samples. If a victim of tetrodotoxin survives the first few hours of the poisoning, he is likely to recover fully from the ordeal. Others, will be dead by the poison or by the coffin´s suffocation.
As a result of the exotic nature of his discoveries, Wade Davis has gained notoriety. He published the book The serpent and the rainbow, which has also been produced as a film.

 The serpent and the rainbow. From http://innerself.ca/market/i
Reference.
This post is taken and adapted from The Secrets of Haiti´s Living Dead. By Gino Del Guercio. Published in Harvard Magazine January-February 1986, p. 31-37. Reprinted in Annual Editions. Anthropology 06/07. P. 168 to 171
Read about Fugu Fish or puffer fish in Japanese food
Read about vudu emerging again after the earthquake in Haiti
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...