Pages

Friday, December 28, 2012

Imágenes de cuentos de Poe en revista japonesa vintage

 The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket

The Facts in the Case of M. Valdemar


The Black Cat

The pit and the pendulum

Estas imágenes tan interesantes las estoy compartiendo de

Thursday, December 27, 2012

Christmas at Sea by Robert Louis Stevenson

A detail from Snow Storm - Steam-Boat off a Harbour's Mouth by JMW Turner, currently on display at Tate Britain. Photograph: Tate


The sheets were frozen hard, and they cut the naked hand;
The decks were like a slide, where a seaman scarce could stand;
The wind was a nor'wester, blowing squally off the sea;
And cliffs and spouting breakers were the only things a-lee.
They heard the surf a-roaring before the break of day;
But 'twas only with the peep of light we saw how ill we lay.
We tumbled every hand on deck instanter, with a shout,
And we gave her the maintops'l, and stood by to go about.
All day we tacked and tacked between the South Head and the North;
All day we hauled the frozen sheets, and got no further forth;
All day as cold as charity, in bitter pain and dread,
For very life and nature we tacked from head to head.
We gave the South a wider berth, for there the tide race roared;
But every tack we made we brought the North Head close aboard:
So's we saw the cliffs and houses, and the breakers running high,
And the coastguard in his garden, with his glass against his eye.
The frost was on the village roofs as white as ocean foam;
The good red fires were burning bright in every 'long-shore home;
The windows sparkled clear, and the chimneys volleyed out;
And I vow we sniffed the victuals as the vessel went about.
The bells upon the church were rung with a mighty jovial cheer;
For it's just that I should tell you how (of all days in the year)
This day of our adversity was blessèd Christmas morn,
And the house above the coastguard's was the house where I was born.
O well I saw the pleasant room, the pleasant faces there,
My mother's silver spectacles, my father's silver hair;
And well I saw the firelight, like a flight of homely elves,
Go dancing round the china plates that stand upon the shelves.
And well I knew the talk they had, the talk that was of me,
Of the shadow on the household and the son that went to sea;
And O the wicked fool I seemed, in every kind of way,
To be here and hauling frozen ropes on blessèd Christmas Day.
They lit the high sea-light, and the dark began to fall.
'All hands to loose top gallant sails,' I heard the captain call.
'By the Lord, she'll never stand it,' our first mate, Jackson, cried.
… 'It's the one way or the other, Mr. Jackson,' he replied.
She staggered to her bearings, but the sails were new and good,
And the ship smelt up to windward just as though she understood.
As the winter's day was ending, in the entry of the night,
We cleared the weary headland, and passed below the light.
And they heaved a mighty breath, every soul on board but me,
As they saw her nose again pointing handsome out to sea;
But all that I could think of, in the darkness and the cold,
Was just that I was leaving home and my folks were growing old.

Poem and image shared from

Monday, December 24, 2012

The Jardin de la connaissance


This great post by asladirt has been shared from:
¨A garden fades back into nature¨

As part of the International Festival des Jardins de Metis, which is held annually in Quebec, Berlin-based landscape architect Thilo Folkerts, 100 Landschaftsarchitektur, and Canadian artist Rodney LaTourelle created a fascinating 250-square-meter garden using about 40,000 books to show how “culture fades back into nature.” 
 The Jardin de la connaissance, which was actually installed in 2010, was designed to change and decay. According to Dezeen, old books were piled up to create walls, rooms, and seats. Books laid on the forest floor created platforms. Then, eight varieties of mushrooms were introduced and “cultivated on select books” in order to spur the decay of the book landscape. 


The mushrooms include: Coprinus comatus (Shaggy Mane); Grifola frondosa (Hen of the Woods, Maitake); Pleurotus citrinopileatus (Yellow Oyster); Pleurotus columbinus (Blue Oyster); Pleurotus djamor (Pink Oyster); Pleurotus ostreatus (Pearl Oyster); Pleurotus pulmonarius ((Phoenix) Indian Oyster); and Stropharia rugoso-annulata (Wine Cap). In addition to being philosophically interesting, the garden creates “micro-environments for a range of local creatures,” writes Folkerts. “Seedlings and insects have activated the walls, carpets, and benches.” 
 Recently, to update the piece, the designers amplified the sense of decay by applying “sampled moss from the forest” to the walls of the garden as a “paint mixture.” They call this “moss graffiti.” Folkerts writes: “The cover of moss material will aesthetically expedite the slow disappearance of the garden back into the forest.”

Much more at:

Thursday, December 20, 2012

Caperucita Roja según Google


Para aquéllos que aún no han entrado a Google o para quienes desean ver otra vez estas imágenes, hoy en la portada de Google nos dicen que se cumplen 200 años de los cuentos de hadas de los hermanos Grimm. Y han dejado el cuento de Caperucita Roja en diapositivas muy divertidas, de las que comparto algunas.
Me encantó el detalle inesperado, el cazador se siente intrigado al ver la bufanda que teje la abuela dentro de la panza del lobo y que se extiende por el paisaje. Tirando de ella, saca a Caperucita y la abuelita por la boca del animal, lo golpea pero no lo mata, sino que el castigo es la cárcel.
Excelente versión no sangrienta del cuento!








Wednesday, December 19, 2012

THE LEGEND OF THE CHRISTMAS TREE* By Lucy Wheelock

Christmas tree. Digital painting by Myriam B. Mahiques

Two little children were sitting by the fire one cold winter's night. All at once they heard a timid knock at the door, and one ran to open it. There, outside in the cold and the darkness, stood a child with no shoes upon his feet and clad in thin, ragged garments. He was shivering with cold, and he asked to come in and warm himself. "Yes, come," cried both the children; "you shall have our place by the fire. Come in!" They drew the little stranger to their warm seat and shared their supper with him, and gave him their bed, while they slept on a hard bench. In the night they were awakened by strains of sweet music and, looking out, they saw a band of children in shining garments approaching the house. 
They were playing on golden harps, and the air was full of melody. Suddenly the Stranger Child stood before them; no longer cold and ragged, but clad in silvery light. His soft voice said: "I was cold and you took Me in. I was hungry, and you fed Me. I was tired, and you gave Me your bed. I am the Christ Child, wandering through the world to bring peace and happiness to all good children. As you have given to Me, so may this tree every year give rich fruit to you." 
 So saying, He broke a branch from the fir tree that grew near the door, and He planted it in the ground and disappeared. But the branch grew into a great tree, and every year it bore wonderful golden fruit for the kind children. 

 * From "For the Children's Hour," by Bailey and Lewis. Used by permission of the authors and the publishers—Milton Bradley Company.

Friday, December 14, 2012

Hans Christian Andersen's 'The Tallow Candle'

Hans Christian Andersen. Picture from

The Tallow Candle was discovered by local historian Esben Brage in the dense private archives of the Plum family, revealed Danish paper Politiken, which printed the story in its entirety today. Brage was in the reading room at the National Archive for Funen in Odense when he stumbled across a small, yellowing piece of paper at the bottom of a box and realised it might be important. Two months later, experts have now confirmed that the story was written by Andersen.
"This is a sensational discovery. Partly because it must be seen as Andersen's first fairytale, and partly because it shows that he was interested in the fairytale as a young man, before his authorship began,"Ejnar Stig Askgaard of the Odense City Museum told Politiken. "And I am in no doubt that it has been written by Andersen." Experts Bruno Svindborg of the Royal Library and Professor Johan de Myliu have also agreed the text was written by Andersen. (.....)
The story is not "at the level of the more mature and polished fairytalesthat we know from Andersen's later authorship", according to the experts, and has been dated to his time at school, probably between 1822 and 1826. Andersen made his literary debut in 1829. The first real fairytale he published was The Dead Man, with two booklets appearing in 1935 called Fairytales Told to the Children. He went on to write hundreds of stories, including The Little Mermaid, The Emperor's New Clothes and The Little Match Girl.
From:
THE TALLOW CANDLE
It sizzled and fizzled as the flames fired the cauldron.. it was the Tallow Candle’s cradle - and out of the warm cradle came a flawless candle; solid, shining white and slim it was formed in a way that made everyone who saw it believe that it was a promise of a bright and radiant future – promises that everyone who looked on believed it would really want to keep and fulfil.
The sheep – a fine little sheep – was the candle’s mother, and the melting pot its father. Its mother had given it a shiny white body and an inkling about life, but from its father it had been given a craving for the flaming fire that would eventually go through its marrow and bone and shine for it in life.
That’s how it was born and had grown; and with the best and brightest anticipation cast itself into existence. There it met so many, many strange creations that it became involved with, wanting to learn about life – and perhaps find the place where it would best fit in. But it had too much faith in the world that only cared about itself, and not at all about the Tallow Candle. A world that failed to understand the value of the candle, and thus tried to use it for its own benefit, holding the candle wrongly; black fingers leaving bigger and bigger blemishes on its pristine white innocence which eventually faded away, completely covered by the dirt of a surrounding world that had come much too close; much closer than the candle could endure, as it had been unable to tell grime from purity – although it remained pristine and unspoiled inside.
False friends found they could not reach its inner self and angrily cast the candle away as useless.
The filthy outer shell kept all the good away – scared as they were to be tainted with grime and blemishes – and they stayed away.
So there was the poor Tallow Candle, solitary and left alone, at a loss at what to do. Rejected by the good, it now realised it had only been a tool to further the wicked. It felt so unbelievably unhappy, because it had spent its life to no good end – in fact it had perhaps sullied the better parts of its surroundings. It just could not determine why it had been created or where it belonged; why it had been put on this earth – perhaps to end up ruining itself and others.
More and more, and deeper and deeper, it contemplated – but the more it considered itself, the more despondent it became, finding nothing good, no real substance for itself, no real goal for the existence it had been given at its birth. As if the grimy cape had also covered its eyes.
But then it met a little flame, a tinder box. It knew the candle better than the Tallow Candle knew itself. The tinder box had such a clear view – straight through the outer shell – and inside it found so much good. It came closer and there was bright expectation in the candle – it lit and its heart melted.
Out burst the flame, like the triumphant torch of a blissful wedding. Light burst out bright and clear all around, bathing the way forward with light for its surroundings – its true friends – who were now able to seek truth in the glow of the candle.
The body too was strong enough to give sustenance to the fiery flame. One drop upon another, like the seeds of a new life, trickled round and chubby down the candle, covering the old grime with their bodies.
They were not just the bodily, but also the spiritual issue of the marriage.
And the Tallow Candle had found its right place in life – and shown that it was a real candle, and went on to shine for many a year, pleasing itself and the other creations around it.
H.C. Andersen.


From: 

Wednesday, December 12, 2012

El esqueleto de un ¨vampiro¨ encontrado en Bulgaria

Photograph by Nikolay Doychinov, AFP/Getty Images

En mayo de 2011 publiqué un post sobre el vampiro en la historia, tomado del prólogo del libro El Vampiro de John Polidori . Les traduzco la introducción de mi post:
¨La superstición sobre la cual el cuento es fundado es muy general en el Este. Entre los árabes parece ser común: no se extendió, sin embargo hacia los griegos hasta después del establecimiento de la Cristiandad; y ha asumido su forma presente desde la división de las iglesias latina y griega; momento en el que la idea se vuelve primordial, que un cuerpo latino no se corrompiría si se enterraba en su territorio, ésto gradualmente se incrementó y formó el tema de muchas historias maravillosas, vigentes aún, de los muertos levantándose de sus tumbas, y alimentándose de la sangre de los jóvenes y bellos. En el Oeste se esparció con alguna variación, también por todo Hungría, Polonia, Austria y Lorraine, donde la creencia existía, que los vampiros chupaban por la noche una cierta porción de la sangre de sus víctimas. ¨
(Lea el artículo completo):
http://theclubofcompulsivereaders.blogspot.com/2011/05/vampyre-in-history-from-introduction-of.html

Al respecto, hoy leía muy entretenida en la National Geographic, que de la galería de fotos, la más visitada fue la que estoy compartiendo arriba, un esqueleto de 700 años encontrado en Bulgaria (se puede ver en el Museo Nacional de Historia de Bulgaria) evidenciando que el miedo a los vampiros es muy anterior a la novela Dracula de Bram Stoker.

Este ¨vampiro¨ fue encontrado sepultado entre las ruinas de una iglesia en el pueblo de Sozopol, del Mar Negro. El esqueleto aparece ¨apuñalado¨ en el pecho con una pieza de hierro, que se dejó próxima al cuerpo.
Adicionalmente, los dientes del mismo habían sido quitados. Los especialistas dicen que la barra de hierro y la remoción de los dientes eran técnicas que los habitantes de los pueblos usaban para prevenir que los muertos se volvieran vampiros.
La obsesión por los vampiros data de miles de años atrás a través de Europa. El artículo promociona un libro del historiador Mark Collins Jenkins, ¨Vampire Forensics¨ y confieso que me encantaría leerlo, porque no es una novela sino un reporte de las técnicas de prevención y matanzas de ¨vampiros¨ en la historia.



Lea el artículo de National Geographic.com:
http://news.nationalgeographic.com/news/2012/07/pictures/120724-vampire-skeleton-toothless-bulgaria-science

Monday, December 10, 2012

Installations by Architects



¨Installations by Architects: Experiments in Building and Design, by Sarah Bonnemaison and Ronit Eisenbach (Amazon USA and UK.) Publisher Princeton Architectural Press says: Over the last few decades, a rich and increasingly diverse practice has emerged in the art world that invites the public to touch, enter, and experience the work, whether it is in a gallery, on city streets, or in the landscape. Like architecture, many of these temporary artworks aspire to alter viewers' experience of the environment. An installation is usually the end product for an artist, but for architects it can also be a preliminary step in an ongoing design process. Like paper projects designed in the absence of "real" architecture, installations offer architects another way to engage in issues critical to their practice. Direct experimentation with architecture's material and social dimensions engages the public around issues in the built environment that concern them and expands the ways that architecture can participate in and impact people's everyday lives. The first survey of its kind,Installations by Architects features fifty of the most significant projects from the last twenty-five years by today's most exciting architects (...) Projects are grouped in critical areas of discussion under the themes of tectonics, body, nature, memory, and public space. Each project is supplemented by interviews with the project architects and the discussions of critics and theorists situated within a larger intellectual context.¨

Excerpt from:

And here´s some of my favorite installations: walking in the park and Sky ear.

Asher DeGroot, David Gallaugher, Kevin James, and Jacob Jebailey, Walking in the Park. Photo credit: Andre Forget (via)
Usman Haque, Sky Ear, 0n September 15, 2004 at the National Maritime Museum, Greenwich Park, London

Wednesday, December 5, 2012

El Martín Fierro con dibujos de Molina Campos

Gonzalo Molina Giménez. Foto ANDigital


Molina Campos nunca pintó el Martín Fierro. Sin embargo, mañana se lanza un libro que incluye el poema de la “Ida” de Fierro acompañado por ilustraciones del gran pintor y dibujante argentino.
“La relación entre ambos siempre estuvo en el aire. Muchas veces se ven videos en Internet donde hay un payador y detrás de él aparecen los dibujos de mi abuelo. Es casi un lugar común, pero hasta ahora nunca se publicó un libro que los uniera”, comenta Gonzalo Giménez Molina, coordinador general del texto y especialista en la obra de su abuelo.
Es que Molina Campos siempre dibujó el campo argentino, sus gauchos, sus caballos y la combinación con los textos del Martín Fierro resulta completamente armónica. Parece que el texto hubiera sido escrito para esos dibujos y viceversa. “La idea es hacer del Martín Fierro un libro más amigable o incluso más divertido. De hecho hay partes del poema que son muy descarnadas. No quisimos ir por ahí sino hacer un uso menos solemne de la obra”, señala Giménez Molina. Para la tapa se eligió una imagen de un gaucho simpático, familiar y las escenas de lucha quedaron para la contratapa. “No es que busquemos una imagen naif pero sí queremos mostrar un costado más humano del gaucho, el costado que mi abuelo siempre privilegió”.
 El libro —llamado El Gaucho Martín Fierro. El arte de Molina Campos —sólo comprende la primera parte de la obra de José Hernández. “No quisimos hacer el texto completo porque en la secuela se habla mucho de la vida en las tolderías y mi abuelo no dibujó mucho indio. No sería auténtico”.
 Las imágenes muestran diferentes “Martines Fierros”, todos posibles, surgidos de la enorme cantidad de cuadros e ilustraciones que Molina Campos hizo en su vida y que aparecieron en formatos como almanaques o rompecabezas o hasta en el membrete de sus cartas. En tanto, el texto reproduce la doble acentuación y la oralidad del poema original.
REFERENCIA:
Texto parcial del artículo de Juan Carlos Anton para Revista Eñe. Imagen bajada del artículo.
A continuación, comparto a los lectores otras pinturas de nuestro gran Florencio Molina Campos, bajadas de google images.





Sunday, December 2, 2012

How Tolkien imagined the landscape of Middle Earth


In the upcoming of The Hobbit, I'm reading at guardian.co.uk that Tolkien was an artist himself, and this is how he imagined the Middle Earth.



Tolkien imagined his otherworld of hobbits, elves and wizards in pictures, as well as words. The Hobbit was first published in 1937. As he wrote it, in the 30s, he made beguiling pictures and designs that map and depict the landscapes through which Bilbo Baggins was to journey.
Tolkien designed the cover for that first edition of The Hobbit. It immediately promises a rich and strange world within: layers of trees in green, white and purple fold over one another towards stylized mountain peaks and the great disc of the sun. Runes are inscribed along the edges of the design. Runic writing is the script of the elves in Middle Earth – but Tolkien did not invent it. Runes were used by the Vikings to inscribe memorials and spells. The Viking connection is telling, for Tolkien's art has a Scandinavian quality. The dreamlike elegance of The Hobbit's original cover is reminiscent of modern northern European art as well as ancient Viking designs." 
Read the article in full:


First edition of The Hobbit. Cover book

Wednesday, November 28, 2012

Royal Society Winton prize for science goes to James Gleick


This is one of my favorite books, now I have two at home. And I´m so happy to know that it´s author, James Gleick has won a prize. For those who research on fractality, this book Chaos, can´t be missed.
From Guardian.co.uk:

¨There's always an awkward moment before somebody opens the envelope and reveals the winner, and it usually has to be filled with urbane chatter and cautious modesty. I'll end the suspense now: the £10,000 Royal Society Winton prize for science books was won by James Gleick with The Information, an account of communication technology which sweeps from prehistoric talking drums to telegraph wires and the modern internet.
The awkward delay on this occasion was compounded by a television timetable: the winner was to be announced and interviewed live on Channel 4. So before the announcement, and having read out specimens of their texts – and you can have a look for yourself here – the evening's moderator, the comedian Ben Miller, called the five attending hopefuls to sit on stage at the Royal Society and engage in a panel discussion.
That is a tough call, when you are waiting to hear if you've just collected £10,000, and it must have been especially tough for Steven Pinker, whose The Better Angels of Our Nature had also just failed to bag the Samuel Johnson prize. Gleick – yet to learn that he had won – contemplated the colossal flood of information newly available at the touch of a keyboard and reminded the audience that he was addressing them on Cyber Monday ("something to do with shopping. I didn't make that up. Google it after we are done.") Paradoxically, people sometimes felt they were drowning in information. "We have devices in our pockets that instantly let us get information," he said. He saw such devices as new agencies in an old ambition to make sense of the world. "They ought to be making us more conscious than ever that information is not knowledge – much less wisdom."
James Gleick: too much information. Photograph: Mark Jenkinson/Corbis

Sunday, November 25, 2012

What Was on the First Thanksgiving Menu?


Harvest image. From cumbavac.org
Thanksgiving is away now, but there are still some left overs of turkey, relish, cranberry sauce, pumpkin pie and so on. But if you wonder about the original food, let´s read an excerpt from an article by Brian Handwerk at National Geographic.com:

Thanksgiving 2012 Myths and Facts


Little is known about the first Thanksgiving dinner in Plimoth (also spelled Plymouth) Colony in October 1621, attended by some 50 English colonists and about 90 Wampanoag American Indian men in what is now Massachusetts.
We do know that the Wampanoag killed five deer for the feast, and that the colonists shot wild fowl—which may have been geese, ducks, or turkey. Some form, or forms, of Indian corn were also served.
But Jennifer Monac, spokesperson for the living-history museum Plimoth Plantation, said the feasters likely supplemented their venison and birds with fish, lobster, clams, nuts, and wheat flour, as well as vegetables, such as pumpkins, squashes, carrots, and peas.
"They ate seasonally," Monac said in 2009, "and this was the time of the year when they were really feasting. There were lots of vegetables around, because the harvest had been brought in."
Much of what we consider traditional Thanksgiving fare was unknown at the first Thanksgiving. Potatoes and sweet potatoes hadn't yet become staples of the English diet, for example. And cranberry sauce requires sugar—an expensive delicacy in the 1600s. Likewise, pumpkin pie went missing due to a lack of crust ingredients.
If you want to eat like a Pilgrim yourself, try some of the Plimoth Plantation's recipes, including stewed pompion (pumpkin) or traditional Wampanoag succotash. 

Tuesday, November 20, 2012

La escalera y biblioteca de la Abadía de Melk que inspiraron a Umberto Eco

Escalera de la abadía benedictina de Melk. Foto bajada de
http://www.viajes.net/blog/2009/05/10/la-vertiginosa-escalera-caracol-de-melk-austria/

¨El Nombre de la Rosa¨ es uno de mis libros favoritos, y tal vez más que el libro, la película, con esas imágenes tan dramáticas y hermosas.
Hoy dí de casualidad con esta foto de la escalera de la abadía benedictina de Melk y leía en el blog de viajes que está diseñada por el arquitecto austríaco Jakob Prandtaauer y conduce a la biblioteca de la abadía que tiene ejemplares antiguos y muchos incunables.
Pues esta escalera y la biblioteca fue la fuente de inspiración de Umberto Eco para El Nombre de la Rosa.

Biblioteca de la Abadía de Melk. Foto de emgonzalez y bajada de Wikipedia.org

¨Más de 100.ooo volúmenes de lectura, 1.200 manuscritos del siglo IX al siglo XV, 600 manuscritos de los siglos XVII y XVIII, y 750 incunables conforman un legado bibliográfico y patrimonial dificilmente superable. Parte de esta importantísima recopilación es consultado por  filológos,  y los alumnos que reciben clases en la abadía.
La biblioteca, además, es una de las estancias más visitadas por los turistas, donde destacan dos extraordinarios mapamundi, y los frescos realizados por el pintor Troger
Texto tomado de 
Foto de cassetteject

Saturday, November 17, 2012

La chica del dragón tatuado. The girl with the dragon tattoo. Un best seller ridículo y no plausible


Por fin he terminado de leer este libro tan famoso. Tengo una traducción en inglés que tiene por título The Girl with the Dragon Tattoo. Aparte de no tener mucho tiempo para leer novelas, reconozco que cuando un libro me gusta, el tiempo lo encuentro, pero esta vez, intentaba pasar las páginas y me dormía.
Compré el libro con muchas expectativas, tanta propaganda le han hecho, al menos en EEUU lo describen como una novela ¨fenomenal.¨  Al llegar a la página 200 de 600 aproximadamente, me preguntaba cuándo empezaría la acción y qué cuestión lo habría hecho tan famoso, además de la muerte de su autor  Stieg Larsson (con los problemas familiares de herencias-derechos en consecuencia). Y pensé en dos teorías:
1) ¿Será el primer best seller de Suecia?
2) ¿Habrá en Suecia tantas mujeres abusadas que el tema  se hizo un boom?
Mi hija menor de casi 16, ante mi disgusto por el libro, me abrió los ojos: ¨Mamá, es un libro de adolescentes. En mi colegio los chicos van a ver la película (norteamericana) y luego compran el libro¨. Algo así como lo que sucedió con la saga de Twilight, pero a menor escala.

Vamos al plot:
Un periodista sueco, Mikael Blomkvist es acusado de publicar acusaciones graves contra un gángster millonario, Wennerström, con pruebas falsas. La revista en la que trabaja se empieza a hundir comercialmente, y cuando él se retira, lo contacta un anciano magnate -Henrik Vanger- para que escriba la crónica de su familia, aunque el verdadero motivo es que luego de muchos años de cerrado el caso, investigue a la vez la supuesta muerte de su sobrina Harriet, cuando ella contaba con 16 años, en la década de los ´60.
Lisbeth Salander, es una jovencita con problemas de comportamiento, ha pasado por el alcohol, las drogas, ha sido abusada, y en consecuencia lleva una vida entre gente ¨non santa,¨  se viste como los punks de los ´80, luce anoréxica, fuma constantemente y se encuentra bajo cuidado legal.
No obstante, es inteligente y trabaja como investigadora en una empresa de seguridad. Ella es recomendada a Blomkvist para que lo ayude a encontrar al asesino de Harriet, lo cual, luego de analizar muchas fotos del día de su desaparición, resulta más sencillo dado que Lisbeth es hacker, y de las mejores. El análisis fotográfico se suma a un enigma de nombres bíblicos de mujeres con citas de versículos y los conduce a deducir crímenes no resueltos de un psicópata que posiblemente Harriet hubiera conocido. Este asesino del clan Vanger atrapa a Blomkvist y lo lleva a un sótano-cámara de tortura en su propia casa; casualmente, la delgadísima joven del tatuaje de dragón se entera justo a tiempo como para salvarle la vida a Blomkvist; ella golpea al asesino con un palo de golf y él se escapa (en vez de luchar), encontrando así su muerte, en un accidente automovilístico. 
Imposible encontrar una trama más ingenua y un perfil criminal tan trillado como un asesino bíblico.

Blomkvist y Salander en la película sueca. Imagen de sentinel-projects.com
La actriz dista mucho de ser anoréxica, especialmente en sus desnudos. Prefiero la bonita joven americana para el rol.

Finalmente, Harriet es hallada en Australia, ella había escapado de su hermano (el psicópata), quien junto con su padre (también asesino e iniciador del hijo), la habían abusado. Luego, Lisbeth, quien además se enreda amorosamente con Blomkvist, le deja al periodista una compilación de todo lo que encontró hackeando la computadora de Wennerström, quien parece tiene sólo una que lleva a todos lados (absolutamente ridículo). Blomkvist publica nuevamente contra Wenneström, y éste se escapa a España donde es asesinado por el cartel colombiano, dado que el gángster no puede cumplir con sus pagos, ya que Lisbeth Salander le roba -hackeando- los fondos de su cuenta en las Islas Caimán.

Uno de los comentarios que aparecen en el libro, como es habitual en la primera página, es que el plot tiene tramas y subtramas, como ¨muñecas rusas.¨
Pues no, al menos las muñecas rusas son parte una de la otra; este asunto del gángster está absolutamente separado de la búsqueda de Harriet y podría no haber estado, nada cambiaba. De hecho, he visto la película sueca, bastante fiel al libro, y apenas le dedican un par de minutos a esta cuestión.
El estilo literario: imaginen una sucesión de hechos relatados a la manera ¨él se levantó a las 9AM. Él se preparó el desayuno. Él se vistió y luego salió.... Blomkvist se preparó un sandwich (esta frase se repite ad infinitum)...¨ etc. Nada de emoción ni reflexión, salvo, cuando su empleador Vanger le ruega a Blomkvist que no publique la verdad de los hechos en su familia, ya que destruirían a su empresa y a Harriet misma, luego de todo lo que ha sufrido.
Blomkvist, se encuentra en la encrucijada moral-profesional, si seguir las leyes periodísticas y publicar, o sacrificarse y no hacerlo. Esta decisión es lo más importante del libro, y no se explora; si bien él se inclina por no afectar a Harriet, el profesionalismo con que lo describen durante el libro, se echa por borda cuando acepta muy feliz el reporte de Lisbeth sobre Wennerström, y no repara en que la jovencita (su amante esporádica) lo ha hackeado ilegalmente.

Creo que los jóvenes leen el libro porque muchos se sentirán identificados con el personaje de Lisbeth, todavía pululan punks en los colegios y estoy siendo antigua, porque ahora hay otras clasificaciones sobre los jóvenes que no encajan en una sociedad ¨normal.¨
El abuso, un tema muy mal tratado por Larsson. La joven lo acepta y luego lo provoca, por venganza. Lisbeth es ensalzada como heroína, a pesar de su violencia y sus ilegalidades; nada en el libro, excepto la venganza, se sugiere como solución al abuso y maltrato femenino.
En definitiva, no hay una postura fuerte del autor ni en este tema ni en aspectos económicos suecos que muy ingenuamente se deslizan al final.
Mi opinión, un libro RIDÍCULO, no plausible, con un personaje femenino interesante que no ha sido explotado. Una muestra de que todo es permisible, hasta el sexo libre con quien sea, claro está que estamos hablando de Suecia.....
No compraré el resto de la saga y tal vez algún día vea la versión norteamericana de la película, que por el trailer parece mucho más acertada que su original sueca.

Nota al pie: al tatuaje del dragón, apenas se lo describe y no hay pistas del porqué de la selección de un dragón. Otro punto perdido.
Fact: Cuando Larsson tenía 15 años, él presenció la violación de una amiguita llamada Lisbeth por tres gangsters y no hizo nada para ayudarla. Al día siguiente, él le pidió perdón, pero ella reaccionó con enojo. Este incidente lo afectó por años y fue parte de su inspiración.

Tuesday, November 13, 2012

De ¨Elogio al libro del artista¨ con ilustraciones de The Hypnerotomachia Polophili


He leído con mucho placer el artículo de Claudio Martyniuk para revista Eñe ¨Elogio al libro del artista,¨ que comparto parcialmente, pero también lo ilustro con las bellas imágenes de The Hypnerotomachia Polophili (Batalla de amor en sueño), aparentemente la primera novela escrita, publicada en 1499 por Manuzio (Aldus Manutius). Según Martyniuk, los especialistas la consideran la obra más bella jamás impresa.
Estas imágenes las he bajado de:



Arte o alienación


“¿Hasta qué extremos se puede llevar el arte de la edición?”, pregunta el escritor y editor Roberto Calasso (en La locura que viene de las ninfas). La edición es una forma de bricolage que puede ser una obra de arte o una tarea industrial destinada a reproducir un texto; excepcionalmente, ambas cosas a la vez. Aldo Manuzio fue el primero en imaginar una editorial en términos de “forma”, según Calasso, director editorial de Adelphi. La forma es criterio para la lección de títulos y, más aún, de la manera cómo un texto se hace libro. En esa objetivación intervienen el papel, la tipografía, la costura, la tapa y detalles que muestran una particularidad, un modo de edición que puede resultar memorable. Manuzio publicó en 1499 Batalla de amor en sueño, quizás la primera novela escrita, de autor desconocido. Lo hizo en folios, ilustrado con grabados. Para muchos especialistas es el libro más bello jamás impreso. Tres años después, Manuzio publicó a Sófocles, realizando el primer libro de bolsillo, que llamó parva forma, con esa “pequeña forma” cambió el modo de ejercitar el acto de leer. Los eslabones de esa tecnología forjada en la modernidad van desde Gutenberg hasta las actuales editoriales multinacionales. Pero en el continente de los libros están los manuscritos, las ediciones independientes y los libros de artista, los coleccionistas, los libreros sacerdotes, los lectores sedientos y reverenciales, las innovaciones y los ensayos con papel, palabras e imágenes. Por eso hay más que mercancía en un libro. Prescindiendo del dinero y del mercado, Calasso recuerda una experiencia de edición en la Revolución de Octubre, en medio de esperanza y penitencia: con imprentas cerradas se abrió la Librería de los Escritores, que permitió que entre 1918 y 1922 ciertos libros siguieran circulando, y como la edición tipográfica se hallaba imposibilitada, iniciaron la publicación de obras en un único ejemplar escrito a mano. 

El libro no concluye. Aunque haya culminado la época en la cual el libro era una carta a los amigos. Aunque cada tanto se vislumbre otro inicio y nuevos ocasos, en papel manuscrito o impreso –o proyectado en una pantalla–, el libro muestra la potencia de la imaginación y la representación, hilvanando la potencia del pensamiento, el trabajo de las manos, desdibujando las fronteras entre materialidades y formas: esto se hace especialmente presente en el libro de artista. En un sentido extenso, libro y arte resultan coextensivos. Y más aún: el libro, esa caverna que es proyección de otras más antiguas –Chauvet, Altamira, Lascaux– es la esfera paradigmática del arte. La plasticidad del libro acompaña la plasticidad de la imaginación. No sabemos lo que puede el libro, aunque la Biblia –por citar el paradigma– sigue mostrando su performatividad. Caverna en la caverna, el libro es big bang y bosón de Higgs a la vez: expande el universo y el mundo de vida, hace masa con la existencia e interviene en la modelación tanto de la sensibilidad como del pensamiento. El arte del libro logra hacerse uno con la piel. Lo que sentimos se conforma, entonces, de fragmentos de libros experimentados –¿dónde se hace más intensa la experiencia, dónde se fecunda más el anhelo de experimentar que en los libros? Nada más lejos que un libro de otro –basta poner, uno al lado del otro, Nox de Anne Carson, una caja almeja que guarda un fuelle de papel que despliega poesías e imágenes, y Crítica del juicio de Kant, una selva de letras editada por Porrúa, para advertir cómo esa lejanía provoca una suspensión de las distancias al trazar un vórtice que sacude al lector. Pero el “modelo estándar” de libro nubla galaxias en las que arte, artesanía, técnica e imaginación se conjugan de modos sorprendentes, mostrando contenidos en las formas. 

Formas de la intensidad

El libro es arte –si una pintura es arte, su reproducción técnica mantiene un eco de eso artístico; si una pieza musical es arte, su ejecución y grabación también lo es. La capacidad de darle mayor intensidad formal al libro es trabajo artístico. Si fuera posible ir más allá de esa fórmula para aclarar el arte del libro habría que trazar el perfil de una obra de arte, el cual, no haciéndole justicia a los matices, podría resumirse en dos: una coordenada artesanal, gestada a partir de maestros y en talleres, mediante ejercicios que ponen en tensión extrema los sentidos (entre ellos, las manos son determinantes: hacer una obra implica experimentar de manera táctil materialidades: cavernas, piedras, metales, tablillas, cuerdas, papel, lienzo, lápiz, aceites, teclados, pantallas); y otra dimensión perteneciente al cielo de la gracia, a la incierta fecundidad de la imaginación, al desigual florecimiento de dones y prodigios: lo mirabilis (El malogrado de Thomas Bernhard muestra el infinito infranqueable que separa al pianista genial del más excelente pianista que puede formarse con maestros adecuados). El velamiento de la primera dimensión –con acento en el trabajo– muestra el corrimiento moderno del centro, que pasa de la producción de una obra a su exposición, desplazando el eje de la labor a la búsqueda de efectos; en esta ansiedad performativa la exhibición de la obra suele agotarse en su gesto consumido: autoexhibición del autor en tanto demandante de espectadores. Este dar la espalda al mundo de la producción parece tanto desinhibición expresiva como demanda de reconocimiento, y acelera la caducidad de lo presentado como obra, pronto espectáculo olvidado. El éxito no es criterio; la obra no es salvada por la venta o los aplausos: la mayoría de los best-séllers terminan en el olvido; vuelven a ser pasta de papel. 

Pero aun si hay arte en la escritura y en la edición, hay un tipo de libro que, con cierta confusión, se llama “libro de artista”, como si sólo quienes se agrupan en la plástica fueran artistas. Pero el desenvolvimiento de este tipo de libros se realiza con intervención de un artista plástico. Es una definición imprecisa, que apunta a la intervención de otro arte en el arte del libro, a la intersección de materiales y lenguajes. Podría trazarse un linaje de este tipo de libros sin necesidad de remontarse a las tablillas babilónicas, los papiros enrollados, los libros de oración budistas, los dípticos de madera romanos, los códice de pergamino... y sí incluyendo Una tirada de dados jamás abolirá el azar de Mallarmé (él lo llamaba El Libro, obra absoluta que quedó inconclusa y que intervenía poéticamente en el papel en blanco y en la tipografía), Caligramas de Apolinaire, Dlia Dolossa de Lissitzky y Maiakovski, Die Kunstismen de Lissitzky y Jean Arp... hasta las obras de Dieter Roth, Sol LeWitt, Irma Boom, Jack Pierson y otros artistas contemporáneos. El artista pop Ed Ruscha realizó una obra considerada el paradigma de libro de artista: Twentysix Gasoline Stations, de 1962, publicada en 1963: veintiséis fotografías en blanco y negro de estaciones de servicio, sin texto, con un estilo documental, como si pasáramos frente a esas estaciones de servicio. Siguió con otros libros de similar minimalismo: Some Los Angeles ApartmentThirtyfour Parking Lots in Los Angeles..., siempre con fotografías impresas en papel ordinario, controlando la realización del libro. Marcel Broodthaers, poeta (La Bête noire, de 1961, recopila su poesía ilustrada por Jan Sanders, en una edición de veinte ejemplares numerados), en 1964 publica Pense-Bête, libro de artista en el cual pega sobre sus textos recortes de papel de colores; ese cubrimiento bloquea el acceso al conocimiento: el libro se muestra denunciando al libro como portador privilegiado de saber. Además, refuerza el bloqueo cubriendo una parte de un grupo de sus libros con un zócalo en yeso: el libro-objeto impide la lectura del libro-texto. En 1969 devuelve la lectura a la condición primaria de visión introduciendo vendas negras sobre los versos no lineales de Una tirada de dados jamás abolirá el azar, manteniendo la configuración trazada por Mallarmé: “la escritura poética queda reducida a la espacialidad de su inscripción”, señala la estudiosa del libro de artista Anne Moeglin-Delcroix. El gesto lleva al lenguaje a su opacidad y al libro a su singularidad de cosa, implicando en esta polaridad una interpelación que mezcla grito y mudez. 






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...