Pages

Saturday, June 30, 2012

Una campaña para quemar libros, salvó una biblioteca!

Foto de Leo Burnett Agency

Estuve leyendo un artículo en theatlanticcities.com, sumamente interesante que nos recuerda Farenheit 451, y uno pensaría si la ficción pudiera volverse realidad.... Contaré brevemente los acontecimientos, y dejaré el link para que lean el artículo original.
Troy es una ciudad en Michigan, EEUU; el presupuesto público ha sido recortado desde años atrás, y una de las instituciones afectadas ha sido su biblioteca. En febrero de 2010, los habitantes de dicha ciudad votaron en contra de un incremento de impuestos para conseguir fondos de sustentación de la misma. Los habitantes siguieron firmes en su postura, y se decidió cerrarla el 30 de junio de 2011.
Sin embargo, cuando se encuestó a la gente -fuera de la acción de votar- si estarían dispuestos a pagar para salvar su biblioteca, la respuesta del 72% curiosamente fue SÍ. Lo que sucedía es que estaban influenciados por una agrupación llamada Troy Citizens United que se oponía a cada intento de aumentar impuestos.
A ellos se unió otro grupo llamado Safeguarding American Families, que lideró una campaña más agresiva aún: pusieron carteles en los jardines de frente de las casas, avisando del cierre de la biblioteca y se haría, además, una ¨fiesta¨ de quema de libros.
Esta decisión enardeció el temperamento de mucha gente, se discutió por radio, por TV, en FB (insultos incluídos) y el final feliz, es que los votos ser revirtieron.
Lo divertido, es que ambos grupos eran ficticios, los había creado la agencia de publicidad Leo Burnett (quienes también hicieron su donación monetaria) a fines de lograr mantener la biblioteca.
Si Ray Bradbury lo ha visto, estará muy complacido....

REFERENCIA:

Friday, June 29, 2012

Hallan un manuscrito inédito de Charles Chaplin


Charlie Chaplin in the 1931 silent film City Lights, released after the first talkies. Photograph: Charles Chaplin Productions/Sportsphoto Ltd/Allstar


"El tema de la obra es que una carrera no supone la realización de los deseos del hombre, sino solo un camino que conduce a su destino". Esa frase se puede leer en un inédito manuscrito del actor, cineasta y escritor británico Charles Chaplin que fue descubierto por la Filmoteca de la ciudad italiana de Bolonia.
El proyecto, que nunca llegó a realizarse, está inspirado en el bailarín ruso de origen polaco Vaslav Nijinsky
"Naginsky, el gran genio del ballet ruso, era un hombre sencillo, tímido y con dificultad para expresarse, de orígenes humildes. Era hijo de un zapatero pobre que no se podía permitir darle la educación que deseaba. Esto hizo a Naginsky tímido y dubitativo siempre que intentaba expresarse, pues era consciente de su gramática, y sensible al sonido de su voz poco musical", añade. ¨

Siga leyendo:


¨A manuscript revealing Charlie Chaplin's first shot at a "talkie" has come to light in the family archives.
Fifty handwritten pages outline the dialogue for a satire on colonialism, inspired by the British-born star's visit to the Indonesian island of Bali in 1932.
Chaplin agonised over his future in a new world of film sound, and the manuscript reveals his initial faltering steps in dialogue. He planned a film, titled Bali, lampooning European arrogance on the paradise island and the invasion of a people's idyllic life. He poked fun at colonials taxing natives to build roads they did not need and making them harvest more rice than they could eat.¨
Keep on reading:

Thursday, June 28, 2012

¿Qué es Doppelgänger?

Ésta soy yo, con mi otro yo

He terminado de leer Dracula´s Guest de Bram Stoker y, si bien no resulta fácil la lectura de un estilo antiguo, los cuentos son entretenidos y de ideas muy interesantes. Los finales, en general, nos dejan una reflexión.
El último cuento, ¨Crooken Sands¨ (Arenas movedizas) cuenta las peripecias del señor Markman que pide un diseño exclusivo de un traje escocés, y se decide a usarlo pese a las burlas la gente; se entiende en el texto que el típico traje de clan escocés es visto como algo exótico fuera de su contexto. A este señor, se le predice que se hundirá en las arenas movedizas que hay en su predio, como castigo a su vanidad. Esta profecía lo trastorna y va constantemente hacia las arenas movedizas, donde en varias ocasiones se ve a sí mismo como a un doble, y es tal su consternación que no distingue si es realidad o sueño,  así hace referencia a las palabras ¨Die Döppleganger¨ como definición del doble . El final devela el enigma....

¨This did not in any way tend to lessen Mr. Markam's concern, but on the contrary seemed to impress the prophecy more deeply on his mind. Of all the books which he had read on his new subject of study none interested him so much as a German one Die Döppleganger, by Dr. Heinrich von Aschenberg, formerly of Bonn. Here he learned for the first time of cases where men had led a double existence—each nature being quite apart from the other—the body being always a reality with one spirit, and a simulacrum with the other. Needless to say that Mr. Markam realised this theory as exactly suiting his own case. The glimpse which he had of his own back the night of his escape from the quicksand—his own footmarks disappearing into the quicksand with no return steps visible—the prophecy of Saft Tammie about his meeting himself and perishing in the quicksand—all lent aid to the conviction that he was in his own person an instance of the döppleganger. Being then conscious of a double life he took steps to prove its existence to his own satisfaction. To this end on one night before going to bed he wrote his name in chalk on the soles of his shoes. That night he dreamed of the quicksand, and of his visiting it—dreamed so vividly that on walking in the grey of the dawn he could not believe that he had not been there.¨

De Crooken Sands

No conforme con esta breve referencia, busqué en Wikipedia la definición, y adaptado del inglés dice:
¨En ficción y folklore, un doppelgänger (alemán para ¨doble caminante¨) es un doble paranormal de una persona viviente, típicamente representado como demoníaco o de mala suerte. En sentido moderno vernacular, es cualquier doble o persona parecida a otra. También describe la sensación de haberse visto a uno mismo en visión periférica, en una posición donde no hay posibilidad de que haya sido un reflejo. Doppelgängers a menudo son percibidos como una forma siniestra de bi-ubicación y se considera traen mala suerte. En algunas tradiciones, un doppelgänger visto por los amigos o parientes de una persona implica enfermedad o peligro, mientras que el verse a sí mismo es una profecía de muerte.¨

Investigando más allá de Wiki, he dado con la tesis doctoral de Rebeca Martín López llamada ¨Las manifestaciones del doble en la narrativa breve española contemporánea,¨ y de no haber sido porque no dispongo de tiempo, la hubiera leído completa, tan interesante y clara me  ha resultado. De la tesis, reproduzco la definición de ¨doble¨ en el sentido de este post y debajo dejo el link para quienes estén interesados en conocer los múltiples ejemplos de ¨Doppelgänger¨:


¨Hacia una definición
El doble aparece cuando dos incorporaciones del mismo personaje coexisten en un mismo espacio o mundo ficcional, cuando, siguiendo la definición de Jean Paul en Siebenkäs, el individuo se contempla a sí mismo como un objeto ajeno gracias a una suerte de autoscopia. A. J. Webber define este fenómeno como ¨the bilocation of the subject in the visual field (that) conforms most closely to the classic manifestations of the literary Doppelgänger.
Es común en el relato la presencia simultánea del original (o primer yo) y su doble (segundo u otro yo), ya que de la confrontación surge el conflicto de identidad que nutre de sentido el motivo romántico. La actividad visual, la contemplación, siempre cederá paso a la reflexión cognoscitiva y a la interrogación ontológica. Y es que, como ya he destacado, la relación con el doble se establece primordialmente en la coordenada de la identidad del individuo y de su relación problemática con la realidad en la que está inmerso.¨ 

Wednesday, June 27, 2012

Remembering "Ali Baba and the forty thieves"


Creative Commons License
http://architect-sensibility.blogspot.com/2012/06/ali-babas-cave-la-cueva-de-ali-baba.html by Myriam B. Mahiques is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

¨Accordingly he went among the shrubs, and, receiving the door concealed behind them, stood before it, and said, “Open, Simsim” Whereupon the door instantly flew wide open. Now ‘Ali Baba expected a dark, dismal cavern, but was surprised to see a well-lighted and spacious chamber, lighted from an opening at the top of the rock, and filled with all sorts of provisions, rich bales of silk, embroideries, and valuable tissues, piled upon one another, gold and silver ingots in great heaps, and money in bags. The sight of all these riches made him suppose that this cave must have been occupied for ages by robbers, who had succeeded one another. ‘Ali Baba went boldly into the cave, and collected as much of the gold coin, which was in bags, as his three asses could carry. When he had loaded them with the bags, he laid wood over them so that they could not be seen. Then he stood before the door, and pronouncing the words, “Shut, Simsim!” the door closed of itself; and he made the best of his way to the town.¨

Read the full story of Ali Baba and the Forty Thieves:
http://www.bartleby.com/16/905.html


See more illustrations for Ali Baba (Google images)







Tuesday, June 26, 2012

¿Qué es una obra maestra?

Sacando una foto de la Gioconda. Por Dominique Faget

Del artículo de Ricardo Ibarlucía para La Nación, ¨¿Para qué necesitamos las obras maestras?¨ extraigo el siguiente texto, fue un placer para mí leerlo completo:

¨El concepto de "obra maestra" ( masterpiece chef-d'oeuvre Meisterstuck capolavoro ) es una adquisición moderna, ligada al desarrollo de la conciencia artística en las sociedades occidentales, la secularización de las prácticas artísticas y la autonomización de la esfera estética. Como ha mostrado Walter Kahn, la expresión tiene su origen en la tradición artesanal, más precisamente en el régimen medieval de las corporaciones, que exigía a todo aprendiz, para que le fuera acordado el estatuto de maestro, producir una obra que demostrara su excelencia en el oficio. La producción de una "obra maestra" formaba parte de una prueba de experticia, en la que un jurado de artesanos decidía, sobre la base de criterios más o menos establecidos, si el candidato podía ser admitido como miembro del gremio y adquirir, en consecuencia, el derecho de abrir un taller, vender sus productos en la ciudad y formar a su vez aprendices. En distintas regiones de Europa, este examen de competencia, que habilitaba al ejercicio de una profesión, podía también responder a finalidades económicas como organizar el comercio, regular la oferta y la demanda o proteger la industria local.

Con los siglos, el concepto de "obra maestra" se desplazó del campo de las "artes mecánicas" al de las "artes liberales", de las corporaciones de artes y oficios al sistema de las bellas artes, no sin sufrir una mutación semántica. Las nociones de "obra maestra" y de maestría se modificaron, dejando de invocar simplemente un conjunto de reglas y preceptos, cuya aplicación exigía un saber técnico. Así, desde principios del siglo XVI, la maestría ya no califica al artesano, sino al artefacto producido; ella designa una "obra capital", una pieza excepcional y ejemplar, dotada de propiedades distintivas, que representa un modelo de imitación. En este segundo período, como observa Martina Hansmann, el término expresa, por un lado, "una obra realizada de manera autónoma" y, por otro, "la emancipación de una perfección artística, posible en cada fase de la creación y sustraída a todo control exterior".
En el siglo XVII, con la aparición de las academias de pintura y escultura, la "obra maestra" participa fundamentalmente de un canon, es decir, de un corpus de obras paradigmáticas, también llamadas "clásicas", destinadas a realizar la belleza como valor cultural y legitimar a la vez los principios artísticos establecidos. Una nueva transformación se produce durante la segunda mitad del siglo XVIII. La obra maestra, como creación original que se sitúa más allá de las normas, tiene su origen en el Sturm und Drang . Con Goethe, Herder y el surgimiento del romanticismo alemán, la idea de maestría cede lugar a la de genio, "talento natural que da la regla al arte", según la formulación kantiana, que ahora se concibe como una facultad de acceso al absoluto. La obra maestra, desde este momento, es fuente de una revelación; expresa un "conocimiento extático", como lo llama Jean-Marie Schaeffer, que proporciona una intuición de esencias metafísicas, esencialmente superior a las formas cognitivas prosaicas, entre las que se cuentan los saberes técnicos del sistema artesanal.
Al mismo tiempo, la obra maestra, que antiguamente había comunicado un contenido religioso, ahora se autolegitima encarnando por sí misma el ideal del arte. Como sugiere Hans Belting, aquí es donde debemos situar el nacimiento del "mito de la obra maestra". Del romanticismo al esteticismo, de Gautier y Balzac con su novela La obra maestra desconocida a Pater y su glorificación del arte del Renacimiento, la utopía de la obra maestra como manifestación del absoluto, producto de una perfección artística inigualable, elevada a la inmortalidad, no dejará de subrayarse hasta proporcionar el fundamento hermenéutico de una nueva religión del arte -de un "servicio profano de la belleza", según la expresión de Walter Benjamin- cuyo templo moderno es el museo.¨

Monday, June 25, 2012

The Squaw. Un cuento de Bram Stoker

Elementos de tortura de la época de la Inquisición. A la derecha, the iron maiden. Wikipedia.org

El año pasado les presenté el último libro de Bram Stoker llamado Dracula´s Guest que contiene varios de sus cuentos publicados en periódicos norteamericanos e ingleses; el primero, llamado como el libro, Dracula´s Guest, se dice fue el primer capítulo no publicado en Dracula, sin embargo, hay serias dudas al respecto.
No he terminado el libro aún, como es de cuentos, lo voy leyendo alternando con otras lecturas; hasta ahora, el  que más me impresionó es The Squaw, nombre que hace referencia a un nativo de EEUU.
Sin embargo, el relato trata específicamente sobre la visita de unos turistas al Castillo de Nüremberg, donde se halla una famosa cámara de torturas de la Inquisición.
Stoker y su esposa son dos de los protagonistas en viaje de luna de miel y se les une un turista que intenta ser simpático. Stoker hace notar la diferencia entre su  intelectualidad y las ¨pocas luces¨ del acompañante, quien, en un acto tonto, arroja una piedra y mata un pequeño gatito; la gata madre, se enfurece y finalmente toma venganza, mediante un horrible elemento de tortura, muy famoso  por cierto: la virgen de hierro de Nüremberg o más conocida como ¨The iron maiden¨.
Esta construcción, tiene forma de sarcófago antropomórfico, y su cara está tallada como la de una madonna. La víctima era atada adentro, y la puerta que contenía unas espadillas o clavos enormes, al cerrarse, penetraba en el cuerpo del torturado, sin matarlo porque no tocaba sus órganos vitales, con lo cual, la muerte podría producirse al cabo de unos días.
Espantoso, de sólo imaginarlo.... Así lo describe Bram Stoker:

The iron maiden of Nüremberg. Google images

But the central object in the whole of this chamber of horrors was the engine known as the Iron Virgin, which stood near the centre of the room. It was a rudely-shaped figure of a woman, something of the bell order, or, to make a closer comparison, of the figure of Mrs. Noah in the children's Ark, but without that slimness of waist and perfect rondeur of hip which marks the aesthetic type of the Noah family. One would hardly have recognised it as intended for a human figure at all had not the founder shaped on the forehead a rude semblance of a woman's face. This machine was coated with rust without, and covered with dust; a rope was fastened to a ring in the front of the figure, about where the waist should have been, and was drawn through a pulley, fastened on the wooden pillar which sustained the flooring above. The custodian pulling this rope showed that a section of the front was hinged like a door at one side; we then saw that the engine was of considerable thickness, leaving just room enough inside for a man to be placed. The door was of equal thickness and of great weight, for it took the custodian all his strength, aided though he was by the contrivance of the pulley, to open it. This weight was partly due to the fact that the door was of manifest purpose hung so as to throw its weight downwards, so that it might shut of its own accord when the strain was released. The inside was honeycombed with rust—nay more, the rust alone that comes through time would hardly have eaten so deep into the iron walls; the rust of the cruel stains was deep indeed! It was only, however, when we came to look at the inside of the door that the diabolical intention was manifest to the full. Here were several long spikes, square and massive, broad at the base and sharp at the points, placed in such a position that when the door should close the upper ones would pierce the eyes of the victim, and the lower ones his heart and vitals. The sight was too much for poor Amelia, and this time she fainted dead off, and I had to carry her down the stairs, and place her on a bench outside till she recovered. That she felt it to the quick was afterwards shown by the fact that my eldest son bears to this day a rude birthmark on his breast, which has, by family consent, been accepted as representing the Nurnberg Virgin. 

Castillo de Nüremberg. Google images

Nótese, que la máquina deja tan impresionada a su esposa, que su hijo, llevará una marca de nacimiento en el pecho, que ellos acuerdan representa la Virgen de Nüremberg.
Aquí, el link para que lean el cuento o el libro completo:

Sunday, June 24, 2012

From "Marginalia: Little Libraries in the Urban Margins"

 

 " The last few years have seen the emergence of myriad mini, pop-up, guerilla and ad-hoc libraries, which are part of the phenomenon that Mimi Zeiger, in her Interventionist’s Toolkit series for this journal, calls “provisional, opportunistic, ubiquitous, and odd tactics in guerilla and DIY practice and urbanism” — to which I might add, librarianship. Nowadays we have libraries in phone booths and mailboxes, in public parks and train stations, in vacant storefronts and parking lots. Often these are spaces of experimentation, where new models of library service and public engagement can be test-piloted, or where core values can be reassessed and reinvigorated. They are also often an effort to reclaim — for the commons, for the sake of enlightenment (or does this term now carry too much baggage to be used without scare quotes?) — a small corner of public space in cities that have lately become hyper-commercialized, cities that might no longer reflect the civic aspirations of a diverse public. As DePauw University librarian Mandy Henk puts it, “They ... show the power of self-organization and what people can build working together, outside of traditional institutions. Building and using them is a form community empowerment.” These new library projects might seem to emerge from a common culture and uphold a common mission — a flurry of press coverage in late 2011 represented them as a coherent "little library" movement. But in fact they don't. They have varied aims and politics and assumptions about what a library is and who its publics are; their collections and services differ significantly; and their forms and functions vary from one locality to another. I want to attempt here to identify a loose, and inevitably leaky, typology of "little libraries" — to figure out where they’re coming from, how they relate to existing institutions that perform similar roles, and what impact they’re having on their communities." 

 Read the full essay by SHANNON MATTERN

Saturday, June 23, 2012

Straphanger: a book about urban transportation


The automobile has encouraged obesity and social isolation, destroyed public space, encouraged fossil-fuel driven foreign wars, and undone the fabric of once great cities. Those are some pretty heavy accusations, but Taras Grescoe makes the charges stick with a compelling mix of reportage, cutting humor, and historic research. But Straphanger isn't just another screed against the car. In this timely and persuasive book, Grescoe joins the ranks of the world's straphangers-the growing number of people who rely on public transportation to go about the business of their daily lives. In North America, the perception of transit is often unflattering-it is too often seen as a squalid last resort for those with one too many drunk-driving charges, too poor to afford insurance, or too decrepit to get behind the wheel of a car. Indeed, a century of auto-oriented culture and bad city planning has left most of North America with transit that is underfunded, ill maintained, and ill conceived. But as the demand for oil fast outpaces the world's supply, a revolution in transportation is under way. On a journey that takes him to New York, Moscow, Paris, Copenhagen, Tokyo, Bogotá, Phoenix, Portland, Vancouver, and Philadelphia, Grescoe gets the inside story on the world's great transit systems, going beneath the streets to see subway tunnels being dug, boarding state-of-the-art streetcars, and hopping on high-speed trains, along the way uncovering new ideas that will help undo the damage a century of car-centric planning has done to our cities. Ultimately he envisions a future with convenient, affordable, and sustainable urban transportation-and better city living-for all.
From:


And from Atlanticcities.com:


"This book is, in part, the story of a bad idea: the notion that our metropolises should be shaped by the needs of cars, rather than people," he writes.
Grescoe recently took a break from his platform hopping to give Atlantic Cities readers a view from his strap. "I've really focused on the urban experience in my travels," he says. And away we go.
What compelled you to write a whole book about urban transportation?
I've been exploring cities around the world for almost 20 years. I spend a lot time getting oriented to cities, and walking around cities, and exploring them by public transit. When you do that, you realize that cities are formed, to a certain extent — not inevitably, but often — by their transportation systems. I wanted to draw on my experience of urban exploring and put together a book that looked at which cities were coping best with congestion and sprawl, and which were using transit to escape from those things.
The book is as much about cars and cities as it is about public transit.
I see a lot of problems facing cities going down the road in terms of highways, cars, and sprawl. There's a certain point where I was thinking of writing just a black book of the automobile, which involved the negative impacts they have on cities. But it occurred to me that you can take a positive approach to cities too. Really the way out of the negative is the positive of public transit.
Photo by Erin Churchill

Read more:


Friday, June 22, 2012

La privacidad de las parejas en las redes sociales

Redes. Webs. Pintura digital de Myriam B. Mahiques


Estuve leyendo una traducción de un artículo de Laura M. Holson para The New York Times, del cual dejo referencia abajo para su lectura completa.
El artículo da ejemplos de la vida diaria de cómo las parejas discuten sobre cuánta información compartir públicamente en las redes sociales, y es comprensible, una cuestión difícil que no existía hace unos años, hasta que los jóvenes empezaron con ¨My Space¨, desplazado luego por Facebook.
El problema se extiende a las familias, todos en casa salvo nuestro hijo -que opina que estas redes son para ¨chusmas¨-, tenemos cuentas personales y nos divertimos bajando fotos y comentando, por supuesto somos cuidadosos al respecto, aunque debo confesar que alguna discusión ha surgido por interpretaciones erróneas. Por ejemplo, el ¨like¨ es para el contenido del post o para dejar saber que apreciamos que se comparta? Nunca queda claro...
Según mi hija mayor, Twitter es una pérdida de tiempo, My Space era para jóvenes y FB para los viejos que compartimos tonterías.
Tal vez la cuestión reside en que la gente no sabe bien cómo privatizar las configuraciones para evitar trastornos. Como sea, es parte de nuestra exposición en el mundo actual, y no olvidemos que cada uno de nuestros actos públicos, puede ser filmado en segundos con un celular. Viéndole el lado positivo, muchos delitos se han resuelto gracias a esta tecnología o modalidad.
Comparto entonces una parte de la nota publicada en Revista Eñe de Cultura:

El avance de los medios sociales ha creado una nueva causa de fricción para las parejas: ¿qué está permitido compartir con el mundo? Si una mitad de una pareja no tiene interés en publicar los detalles de una cena malograda o de un fin de semana romántico, los anuncios en Facebook o los tweets pueden generar irritación, incomodidad, mala comunicación y egos lastimados. Hay quienes insisten en que sus parejas obtengan su aprobación antes de subir comentarios y fotos que los o las incluyan. Las parejas también están discutiendo las reglas ya en la primera salida. "Hay una negociación estándar que tiene lugar en montones de relaciones, pero ahora hay muchos públicos mirando", dijo Lee Rainie, directora del Proyecto Internet y la Vida Estadounidense del Pew Research Center, que analiza la tecnología y el comportamiento humano. "Habrá momentos incómodos, más aún si la negociación se desarrolla en público". Rebecca Gray, estudiante de doctorado en Michigan State en East Lansing, vive con su novio Ernest Whiting. En mayo pasado, Whiting le sacó una foto con la cara cubierta de una máscara de belleza de barro volcánico. En agosto, Gray recibió una notificación de Facebook avisándole que había sido etiquetada en una foto. Whiting había recuperado la foto de la computadora de ella y la había subido a su propia cuenta. "Me quedé con la boca abierta", dijo ella. Le exigió que la bajara. "Aparecía en mi bandeja de entrada", dijo Gray. "La gente la veía y decía: `¿Qué es esto? Es graciosísimo’". Ella entró en la cuenta de él y eliminó la foto. "Le dije: `Perdiste el privilegio de usar mi computadora. ¿Qué se te pasó por la cabeza?’" recuerda que le dijo. Whiting respondió que simplemente le había parecido divertido.

Thursday, June 21, 2012

The storage of books in ancient Rome

A Roman taking down a roll from its place in a library.
Now that Tyrannio has arranged my books, a new spirit has been infused into my house. In this matter the help of your men Dionysius and Menophilus has been invaluable. Nothing could look neater than those shelves of yours (illa tua pegmata), since they smartened up my books with their titles


Book-box or capsa
No other words than those I have been discussing are, so far as I know, applied by the best writers to the storage of books; and, after a careful study of the passages in which they occur, I conclude that, so long as rolls only had to be accommodated, private libraries in Rome were fitted with rows of shelves standing against the walls (plutei), or fixed to them (pegmata). The space between these horizontal shelves was subdivided by vertical divisions into pigeon-holes (nidiforuliloculamenta), and it may be conjectured that the width of these pigeon-holes would vary in accordance with the number of rolls included in a single work. That such receptacles were the common furniture of a library is proved, I think, by such evidence as the epigram of Martial quoted above, in which he tells his friend that if he will accept his poems, he may "put them even in the lowest pigeon-hole (nido vel imo)," as we should say, "on the bottom shelf"; and by the language of Seneca when he sneers at the "pigeon-holes (loculamenta) carried up to the ceiling."
The height of the woodwork varied, of course, with individual taste. In the library on the Esquiline the height was only three feet six inches; at Herculaneum about six feet.
I can find no hint of any doors, or curtains, in front of the pigeon-holes. That the ends of the rolls (frontes) were visible, is, I think, quite clear from what Cicero says of his own library after the construction of his shelves (pegmata); and the various devices for making rolls attractive seem to me to prove that they were intended to be seen.


A Roman reading a roll in front of a press (armarium). From a photograph of a sarcophagus in the garden of the Villa Balestra. Rome.
A representation of rolls arranged on the system which I have attempted to describe, occurs on a piece of sculpture found at Neumagen near Trèves in the seventeenth century, among the ruins of a fortified camp attributed to Constantine the Great. Two divisions, full of rolls, are shewn,
A representation of rolls arranged on the system which I have attempted to describe, occurs on a piece of sculpture  found at Neumagen near Trèves in the seventeenth century, among the ruins of a fortified camp attributed to Constantine the Great. Two divisions, full of rolls, are shewn,from which a man, presumably the librarian, is selecting one. The ends of the rolls are furnished with tickets. 


From THE CARE OF BOOKS An Essay on the Development of Libraries and their Fittings, from the earliest times to the end of the Eighteenth Century By John Willis Clark, M.A., F.S.A. Cambridge. 1901
http://www.gutenberg.org/files/26378/26378-h/26378-h.htm



Wednesday, June 20, 2012

Libros autografiados a nadie en particular


Estuvimos husmeando con mi esposo en una librería de la calle 2nd de Long Beach, al Sur de California, y entre los estantes ví un cartelito que decía ¨autographed copies¨, que por supuesto me llamó la atención.
Tengo un libro autografiado por el sociólogo estadounidense Mike Davis, que compré usado y siento que estoy en falta, porque la dedicatoria no es para mí, y  me pregunto cómo alguien puede deshacerse de un libro que se le ha dedicado, lo cual le da un valor agregado, es como un símbolo materializado del éxito del autor. Dejo volar mi imaginación y creo que tal vez este ejemplar de Davis fue donado a la biblioteca por hijos que desconocen el valor asignado por el padre difunto.
No pude con mi curiosidad y abrí uno de estos libros al azar. Vean de quién, en el estante superior: ni más ni menos que Isabel Allende, quien vive en el Norte de California. La firma, hecha con tinta negra, se hizo sobre un sticker rectangular que tenía un dibujito en color arriba. Ante la duda si era impresa o no, abrimos otros dos y comparamos, sí, eran firmas originales y suponemos que sí eran de la autora.
(No saqué foto para que no me echaran del local...)
¿Tiene necesidad un autor famoso de promocionar sus ventas con sus firmas al azar? Diría que no.
Y, ¿Cómo se siente comprar un libro con firmas de autor en cientos de stickers, sin que él o ella al menos nos miren a los ojos o nos sonrían? No he de saberlo, hay mucho de personal en aceptar estos autógrafos a nadie en particular.
El sticker podría convertirse en una reliquia con el tiempo. Supongo que si la firma en cuestión fuera la de John Lennon, mis sentimientos serían distintos.

Tuesday, June 19, 2012

The symposium for the study of myth

Icarus burning with the sun. Digital painting by Myriam B. Mahiques

Exploring Myth: Culture, Theory, Practice 
The first Symposium for the Study of Myth Co-sponsored by the Joseph Campbell Foundation, Opus Archives and Research Center, and Pacifica Graduate Institute Every professional and scholarly focus has a community with which to discuss new developments and insights in their area of study as well as to chart future domains of exploration. The Symposium for the Study of Myth will provide a space for active participation and community building by those not solely in the scholarly field of mythology but who pursue related areas of study: dance, literature, philosophy, theology, politics, and popular culture studies, to name a few. This interdisciplinary gathering will pay tribute to the fact that myth is a changing, elastic landscape that flourishes in surprising ways. Symposium themes are organized around three broad areas of inquiry and action: Myth in Culture, Myth in Theory, and Myth in Practice, and will include a blend of self-selecting energies and traditional formats. There will be roundtable discussion sessions, paper panels, keynote lectures by luminaries in the field of myth studies, and special events that include media presentations and performances. Become involved in the Study of Myth collaborative virtual community by joining the Forums on this website. See the links below for program information, general information, and registration form. Space is limited. Register early! 
Three-Day Symposium Friday, August 31, 7:00-9:00 PM Saturday, September 1, 9:00 AM-9:00 PM Sunday, September 2, 9:00 AM-6:00 PM 
 $300 Presenting Participants $400 Non-Presenting Participants

Read more:

Monday, June 18, 2012

Los Códices I y II de Da Vinci expuestos en la Biblioteca Nacional Española


Hace 45 años el diario estadounidense The New York Times anunciaba el hallazgo de dos importantes documentos de Leonardo Da Vinci en la Biblioteca Nacional Española (BNE), que habían estado perdidos durante un siglo y medio: eran los Códices Madrid I y II. Ahí, Leonardo habla de mecánica, de ingeniería y de pintura. Pero también de sus amores desesperados. Ahora, con motivo de su restauración, (y del tricentenario de la BNE), la institución abrió “El imaginario de Leonardo Da Vinci. Códices Madrid de la Biblioteca Nacional de España”, una muestra que irrumpe en la intimidad del genio renacentista. 
 Las páginas que componen estos códices suponen el 10% del total de los documentos de Da Vinci y están escritos en un dialecto del italiano, con las concordancias incorrectas. Elisa Ruiz, curadora de la muestra, que puede verse hasta el 29 de julio, dice que ese uso del lenguaje “no cuadra con su inteligencia” y califica los Códices como “un retrato final del pensamiento de Leonardo”. 
 La exposición se divide en cuatro espacios: el primero sitúa a Leonardo en su contexto histórico; en el segundo, el protagonista es el Códice Madrid I, encuadernado y en una vitrina. Es un tratado de mecánica y estática, con anotaciones de óptica y astronomía. Lo componen 191 folios y fue escrito en 1493, de derecha a izquierda, algo característico en los escritos de Leonardo (Ver Genio...). El tercer espacio está dedicado al Códice Madrid II que, al no estar encuadernado, se exhibe en diferentes vitrinas. Es un tratado de fortificación, estática y geometría de 157 folios que, se estima, fue escrito entre 1503 y 1505. Incluye bocetos para el famoso “caballo perdido” de Leonardo, que iba a ser la mayor escultura jamás creada y que nunca terminó, ya que el bronce con el que lo iba a hacer se usó para fundir cañones. El cuarto espacio está diseñado para dar a conocer el trabajo de restauración de los códices en 2010 y 2011. La historia que lleva estos escritos a Madrid empieza al morir Leonardo, en 1519, cuando pasan a manos de su amigo Francesco Melzi. El hijo de Melzi se los da a un escultor, Pompeo Leoni, que es contratado por Felipe II y los lleva con él. Leoni muere en 1606 y los compra Juan de Espina, amigo de Francisco de Quevedo, quien los cede al Rey Felipe IV. Así, estuvieron en la Biblioteca Nacional de España desde su fundación. Pero Recién fueron hallados en 1964. 
 Las obras habían sido expuestas antes, pero nunca con la intención, de mostrar de forma transversal el pensamiento de este adelantado, autodidacta, y obsesivamente perfeccionista, presa, además, del síndrome de la “obra inacabada”, que le hacía revisar sus escritos de forma continua: casi nunca conseguía darlos por cerrados. Los usuarios de la biblioteca, adelantó su directora Gloria Pérez Salmerón, decidieron por votación que el próximo libro interactivo editado por la institución, sean los Códices Madrid: el anterior fue el Quijote.


REFERENCIA: Texto y fotos de 


Sunday, June 17, 2012

Prestar o no los libros. Esa es la cuestión

Imagen bajada de clubdelebook.com

Mi hijo me dice que la anécdota de mi frustrada compra del El Exorcista ya la conté un millón de veces. A cierta edad, algunos libros no se debieran comprar. Creo que yo tendría unos doce o trece años cuando el dueño de la librería de usados me lo quitó de las manos.
En esa época, no había Internet, sin embargo, muchos libros de adultos los leía prestados y en canje por otros de jóvenes esposas de primos de mi papá o simplemente primos mayores -postizos o no-.
Se preguntarán qué dirían mis padres, pues confiaban en mi criterio y jamás me vetaron un libro.
Hace un tiempo, el hijo de un familiar me agradeció que entre su padre y yo lo introdujimos al mundo de la lectura voraz. Su padre, varios años mayor que yo, me recomendaba y prestaba libros que sólo entendería con los años; pero el hábito y la curiosidad quedan.
Hoy los jóvenes pueden leer sobre cualquier tema, sin pedir prestado, pirateando, copiando, bajando..... sin control alguno, salvo que los padres presten atención. Pero el libro prestado tiene un valor simbólico, el que sabemos es implícito ¨No me lo arruines, no lo prestes, no lo dobles, disfrútalo y fundamentalmente DEVUÉLVEMELO¨. Pedir un libro del ¨Círculo de Lectores¨, cuyo precio era extra por ser ¨selecto de tapas duras¨, tenía sus vaivenes, creo que de esos, sólo conseguí un par. Y el libro de colección de hojas de delicadas de Biblia y tapas rojas duras de cuero de Las Mil y Una Noches, jamás logré que mi tía me lo prestara, y con razón, yo era una niña: ¨no te puedo dejar este libro, disculpame, es muy caro¨. Hoy tengo un libro enorme de tapas duras con hojas de impresión baratas, pero a fines de la lectura, no hay problema.
Mi esposo ha prestado libros de arquitectura que nunca recuperó; y el último que yo presté fue Del amor y otros demonios de García Márquez, en el 2007. Y aún no lo recuperé, lo más triste es que sé que el destinatario jamás lo abrió.
Ya no presto más libros, dicen que hacerlo es la mejor forma de perder amigos. Pero hay una nueva modalidad que leí en uberbin.net  que supongo no duele tanto:

Ya se pueden prestar libros en el Kindle
 Sin demasiados anuncios Amazon puso online la función de prestar libros electrónicos en el Kindle y aunque en un primer momento uno puede imaginar que es mas simple copiar de equipo a equipo…. hacerlo vía web está bastante bien pensado. Con entrar en “Manage your Kindle” vas a ver los libros que podés prestar, completás nombre, mail y un mensaje para la persona que querés que lo reciba y el va a recibir un mail con un link para que acepte el préstamo del libro… hacés click, lo descargás, y a los 14 días se borra.

Lean el post completo:

Saturday, June 16, 2012

Travels with my aunt. By Graham Greene

Graham Greene pours himself a whisky. Photograph: Kurt Hutton/Getty Images

When I was 17 years old and was studying English, I had to read a couple of books by Graham Greene, and among them, -of course- Travels with my aunt. Now, I know I liked it but cannot remember the story. Anyway, my favorite one, in  those years, was The Painted Veil, by Somerset Maugham and my interpretation of this novel´s name in the oral exam surprised the professor and allowed me a high score.
Today, I share part of Sam Jordison´s  review of Travels with my aunt: 

 The book stands up well to rereading – but it's such a fun book to discover for the first time that I've felt a few twinges. I'm jealous of those of you in the Reading group who are coming to Travels with My Aunt for the first time. And if it's your first encounter with Graham Greene then I envy you all the more. Having said that, I also have some concern for those coming to Graham Greene for the first time. Travels with My Aunt is an excellent demonstration of his talent, wit and dark sense of humour. It should not, however, be taken as wholly representative of the author and his work. In fact, taking anything as representative of Graham Greene is a perilous business. Norman Sherry, his official biographer, spent 30 years trying to pin him down – and ended up hopelessly floundering; as he put it, "a burnt out case". Greene was (to say the least) a complicated man. The jovial humourist that guides us through Travels with My Aunt was a part of him – but by no means the whole. He also had a far darker side. Some of that is evident in Travels with My Aunt – although I shan't say too much at this stage for the sake of those still reading. Otherwise, it might interest you to know, for instance, that the author was bipolar and struggled with depression. At Oxford, he claimed, he spent most of his time drinking. And some of it playing Russian roulette. He was also, for a good part of his life, a secret agent. True to Greene's character, this already complex situation became frequently bizarre, confusing and absurd. It wasn't just that it sent him to strange places and into contact with extremely shady people. He ended up working for (and became apparently good friends with) the traitor Kim Philby. And even though he was in the service of MI6, he was banned from the US because he once joined the Communist party – a brief association he later claimed came about as "a joke".

Friday, June 15, 2012

Neanderthal. De John Darnton


Sigo con novelas light, para ir a la playa o disfrutar las vacaciones de invierno. Sin embargo, si he de poner un calificativo a esta novela paperback NEANDERTHAL diría que es inteligente, sin dudas.
Incluso, he visto que hay otro crítico que usa el mismo adjetivo, cuando yo ya lo había pensado!
John Darnton ha sido periodista y corresponsal del New York Times y en 1982 ha recibido el premio Pulitzer de periodismo por su cobertura en Polonia durante la ley marcial. En 2005 se retiró de NYTimes.
Creo que para que le guste la novela, primero, Ud debe ser un interesado en antropología; luego, debieran gustarle las historias como las de Indiana Jones.
Sin embargo, esta novela va más allá. Se trata de dos grupos de Neanderthals que han sido encontrados relativamente cerca de Turquía, un grupo agresivo, asesino y cruel -según nuestros parámetros-, caníbales, y otro grupo relacionado al primero de homínidos herbívoros ingenuos, viviendo en un paraíso, sin desarrollo tecnológico.
Hay otra razón por la cual la novela despertó mi interés y es que hay posibilidades de recrear genéticamente al Neanderthal hoy, lo cual siento muy siniestro considerando que no podría adaptarse al mundo moderno. Los invito a leer al respecto:

Darnton presenta tres teorías válidas sobre la desaparición del Neandhertal, y ¨correctas¨ -al día de hoy-:
1) Un meteorito, volcán u otra causa extraterrestre de eliminación masiva
2) Sucesión de batallas perdidas con el Homo Sapiens Sapiens (tradúzcase ¨nosotros¨)
3) Integración genética (sexual) con el Homo Sapiens Sapiens.

Neanderthal y hombre moderno. Imagen de http://rst.gsfc.nasa.gov/Sect20/A12c.html

Plot:
Dos científicos antropólogos que estuvieron relacionados amorosamente años atrás, Dra Susan Arnot y Dr Matt Mattison, son convocados por un extraño ¨Instituto¨ en Washington para ir en busca del Dr. James Kellicut, quien partiera meses antes en busca de homínidos Neanderthal modernos completamente aislados de la sociedad.
Con ellos va un extraño antropólogo que ha investigado sobre visión remota, o sea, que se mire  a través de los ojos de otro. Como una suerte de telepatía pero con visión.
Durante todo el libro se discuten teorías, lo que nos sirve de aprendizaje y entretenimiento a la vez. También se ha ¨cazado´ un especimen y surge la cuestión si es hombre o animal, este homínido muestra un desarrollo de visión remota excepcional que reemplaza al habla; y de allí  la controversia, que no hable no implica que seaun bruto animal.
Hay dos misiones relacionadas con estos descubrimientos, una de EEUU y otra de Rusia, ambas afectadas por las emboscadas de los homínidos.
Hay pasajes inquietantes, por ejemplo, donde la dra. Arnot indaga si siente o no deseo sexual con los Neanderthal, pero este aspecto es tratado con mucho cuidado, sin groserías ni palabras explicitas, sólo dejan que el lector intuya lo que podría suceder. En ese aspecto se aleja de la literatura popular y las palabras se vuelven delicadas y la prosa cuidadosa y elegante. En definitiva, lo recomendaría ampliamente a quienes se interesen por el tema y quieran pasar un par de días leyendo alejándose de nuestra realidad.

Thursday, June 14, 2012

Imágenes de flores vintage de The Royal Guide to Wax Flower Modelling



He estado viendo un libro en projectgutenberg.org llamado The Royal Guide to Wax Flower Modelling (Londres, 1851); no por interés en aprender sobre el arte de  hacer flores de cera, sino porque me gustó ver las estampas vintage de flores que contiene. La autora Mrs Emma Peachey era la artista de Su Majestad la reina Victoria y tuvo el buen gusto de intercalar poesías sobre flores entre las explicaciones técnicas.
Lamentablemente Mrs Peachey no ha ilustrado el ¨paso a paso¨ de su arte, pero no importa a los fines de compartir imágenes y algún poema.
No he encontrado al autor de todos los poemas ni de las ilustraciones, tal vez la autora misma (?).
En el libro Women and Their Gardens: A History from the Elizabethan Era to Today de Catherine Horwood , página 209, he leído que Peachey desarrolló esta actividad para sustentarse; el libro se publicó en el año de la Gran Exhibición, donde supuestamente ella tendría un stand. Sin embargo, prefirió declinar porque le habían asignado un lugar bajo el gran techo de vidrio, lo cual, haría que su bella colección comenzara a derretirse. Así que su exposición tuvo lugar en su casa, y debe haber sido espléndida con cantidad de flores conocidas por los botanistas, desde el honeysuckle hasta flores exóticas orientales. 


A continuación, transcribo The Daisy (la margarita) de Wordsworth, página 2:

"A nymph demure, of lowly port,Or sprightly maiden, of Love's court,In thy simplicity the sportOf all temptations;A queen in crown of rubies dressed,A starveling in a scanty vest,Are all, as seems to suit thee best,Thy appellations.
"I see thee glittering from afar,And then thou art a pretty star;Not quite so fair as many areIn heaven above thee;Yet like a star, with glittering crest,Self-poised, in air thou seem'st to rest—May peace come never to his nest,Who shall reprove thee.
"Sweet flower—for by that name at last,When all my reveries are past,I call thee, and to that cleave fast,Sweet silent creature,That breath'st with me in sun and air;Do thou, as thou art wont, repairMy heart with gladness, and a shareOf thy meek nature."

Tuesday, June 12, 2012

El auto alemán

Cerebros conectados. Por Myriam B. Mahiques

Su vista recorrió la lista de autos en venta y se detuvo en el viejo modelo alemán. No es que estuviera tentada por un clásico importado, simplemente le atrajo jugar con la idea de poseerlo y marcó los dígitos. Dejó un mensaje, y la respuesta imperativa de fuerte acento europeo no se dejó esperar; creyó entender que el vehículo se había vendido, mas no lo confirmaría, las palabras se suspendieron en el enigma, y ambos confrontaron sus silencios, un anciano alerta por la vulnerabilidad de su escondite y una joven que se odió a sí misma por ser intuitiva; sin más, le dio las gracias y cortó con manos temblorosas.

Creative Commons License

Monday, June 11, 2012

Re-viendo Gothic de Ken Russell


Había visto la película Gothic (1986) de Ken Russell en 1990. Me gustaron las imágenes pero en eso me quedé; no pude entenderla. Obviamente, quien no conoce la biografía de Mary Shelley se encontrará absolutamente perdido en las escenografías y el simbolismo.
El argumento trata sobre las circunstancias imaginarias en que Mary Shelley, junto a Lord Byron, Percy Shelley , John Polidori y su hermanastra Claire viven  una noche asediados por sus propios miedos, lo que da finalmente lugar a la creación de la novela Frankenstein y The Vampyre.
El 16 de Junio se cumple otro aniversario de la famosa reunión en Villa Diodati, misma fecha en 1816. Mi homenaje fue alquilar la película nuevamente, pero por supuesto, esta vez ya conocía todas las biografías relacionadas a ella.


Una escena de Gothic. Julian Sands como Percy Bysshe Shelley, Natasha Richardson como Mary Shelley

Otra escena de Gothic. Gabriel Byrne como Lord Byron

La historia cuenta que Lord Byron les leyó un libro de cuentos de fantasmas alemán y luego propuso una competencia para escribir cuentos de horror.
La película muestra que el grupo se reune en sesión espiritista, mediante la cual, Claire, es poseída por un espíritu -supuestamente maligno-. De allí en más, cada uno de los personajes tiene visiones espeluznantes que representan sus miedos, siendo Mary Wollstonecraft Godwin (futura Mary Shelley) la que puede ver aterrorizada el destino de su hijo William, el suicidio de John Polidori, la muerte de Allegra (hija de Lord Byron y Claire), de la muerte y cremación de Percy Shelley, y más aún: un bebé nonato que yace en el agua y que no es claro, porque aparentemente se refiere a su primer hijo prematuro, fallecido, sin embargo, la esposa legítima de Shelley se suicida ahogándose embarazada.
En algún momento, Byron, Shelley, Mary, intentan revertir la ceremonia espiritista para contrarrestar los efectos y Claire vuelva a su condición ¨normal.¨ Mary, se desespera, ve en todo un accionar de locura, y rompe el cráneo que es la fuente de ¨absorción¨ del espíritu que los afecta.
Queda claro en el argumento que todos profesaban la teoría del ¨amor libre¨, cuyo origen está dado en los escritos y el comportamiento de la mamá difunta de Mary, la filósofa feminista Mary Wollstonecraft


Una escena de Gothic. A la izquierda, Timothy Spall como Dr. John William Polidori

Luego, la libre imaginación de Russell nos muestra a un Polidori tonto, dependiente de Byron, con quien mantiene relaciones sexuales; también se ve a Percy Shelley enredado amorosamente con Byron, pero, he leído las biografías en The Monsters de Dorothy y Thomas Hoobler y en ningún momento se los relaciona con pruebas -tanto a Polidori como a Shelley- sexualmente a Lord Byron. Sin embargo, la hermana de John William Polidori, Charlotte, quien publicara su diario, omitió -destruyó- los pasajes pecaminosos. O sea, nos da para pensar cuánta perversión habría entre John Polidori y Byron.
Yo estaba en deuda con esta película, esta vez sí la disfruté y ya añoro Estados Alterados, la primera película que ví de Ken Russell, basada en la novela del mismo nombre. Y que veré nuevamente esta semana...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...