Pages

Wednesday, October 12, 2011

Acerca de la filosofía de Foucault

Foto Revista Eñe de Cultura

Como siempre aclaro, la filosofía no es mi campo fuerte, pero sí me gusta leer a los pensadores, cada tanto y hasta donde dan mis conocimientos sobre el tema.
He leído a Foucault, fundamentalmente lo que refiere al sistema de vigilancia, porque está relacionado con el diseño de cárceles. Y con esta entrevista, creo puedo aprender un poco más.
Aquí dejo un fragmento de la entrevista de Luis Diego Fernández al filósofo e investigador argentino Edgardo Castro, debajo, el link para su lectura completa:

El aniversario de los cincuenta años de traducciones de la obra de Michel Foucault en español nos ha traído una nueva versión de un libro imprescindible para comprender los conceptos de un filósofo capital. El filósofo e investigador Edgardo Castro seguramente sea quien más sabe sobre la filosofía de Foucault (Francia 1926-1984) en el país y ha sido el autor del Diccionario Foucault. Temas, conceptos y autores, nueva versión del Vocabulario de Michel Foucault, editado en 2004, donde considera e incorpora todo el nuevo material publicado hasta el presente del filósofo francés. En diálogo con Ñ, Castro señala las formas de uso del libro, y de paso, las diferentes interpretaciones sobre Foucault, su recepción actual y su perspectiva hacia el futuro.

-¿Cuáles son las diferencias y las modificaciones respecto de la versión anterior del libro?
-Los cambios más importantes se deben a que hay mucho material de 2004 hasta acá. Son cinco cursos y esos cursos son importantes porque dos de ellos son Seguridad, territorio, población y Nacimiento de la biopolítica, vinculados con el paradigma de lectura biopolítico de Foucault. Pero además está El coraje de la verdad, El gobierno de sí y de los otros y las Lecciones sobre la voluntad de saber; y otros textos no menores por importancia sino por extensión como la tesis complementaria, todo ese material está incorporado. Y hay dos diferencias más importantes: el aparato de referencias ahora es cronológico y antes era alfabético, y eso es fundamental, porque permite seguir el desarrollo de un tema en una línea de tiempo desglosada, y la otra es que el índice de correspondencias entre la edición francesa y la española es más ágil y está pensando en el lector español y no en el lector francés. Y todo ha sido revisado.

-¿Cómo se puede comprender el concepto de usuario al que hace mención Foucault para diferenciarlo del lector?
-Siempre se cita la idea de que los conceptos en Foucault son para ser usados. La expresión “caja de herramientas” aparece en una conversación de Foucault con Deleuze en el año 1971, que es un concepto muy heideggeriano, porque para Heidegger los conceptos eran instrumentos. El mismo concepto de usuario permite registros distintos. Lo que me parece interesante es que en Foucault no hay algo así como un pensamiento oficial. Puede ser leído en registros diferentes y esos registros diferentes cambian en el mismo año. El concepto de lector es muy pasivo, en cambio el de usuario implica abrir otras perspectivas, es más operativo.

No comments:

Post a Comment