Pages

Monday, February 28, 2011

Un nuevo libro sobre el tráfico ilegal de órganos: The Red Market: On the Trail of the World’s Organ Brokers, Bone Thieves, Blood Farmers, and Child Traffickers

Foto de Christian Weber


Ayer veía con mi hija la película Dragonfly, muy bella por cierto, en la que en cierto momento se muestra la desesperación de los médicos por llegar a operar a tiempo los órganos de un paciente que sería donante.
Yo soy donante legal, y así está establecido en mi ID norteamericano. Es un punto rosa en el plástico y mi aceptación está en los archivos digitales del DMV. Claro que no siempre se puede donar, las circunstancias deben ser las ideales para que los órganos estén frescos. Otras formas de conseguir órganos, al menos en países del primer mundo, es considerado ilegal. Lo que abre las puertas al mercado negro.
En junio lanzarán a la venta un nuevo libro del antropólogo Scott Carney: The Red Market: On the Trail of the World’s Organ Brokers, Bone Thieves, Blood Farmers, and Child Traffickers, colaborador también de la revista Wired. En ella, hay un artículo que asumo como preview de su libro. Escalofríante realidad.
Dice Carney: ¨Es el cuerpo humano sagrado? O es un producto listo para ser cortado y expuesto a las fuerzas de la oferta y la demanda? La respuesta es una cuestión de perspectiva. Nuestro cuerpo es un templo. Pero cuando necesitamos una parte separada, de pronto estamos sorpresivamente abiertos a la transacción. Para una persona buscando un riñón, un científico tratando de aprender anatomía, un cliente de belleza buscando la peluca perfecta, no hay sustituto por la pieza de alguien más¨. (Traducción personal).
A veces, los órganos se roban de los muertos, otras, se mata personas para obtenerlos. Carney nos cuenta que en la India, hay raptores que quitan la sangre de sus víctimas hasta tres veces por semana, para luego venderla; el hígado, tan terriblemente difícil de conseguir por el problema de salvar al donante, se toma de los prisioneros a ejecutar en China y en Filipinas, de gente desesperada por dinero; de los cuerpos dentro de las estatuas de polímeros -¨Plastination¨, tecnología inventada por el anatomista Gunther von Hagens- muchos han salido de prisioneros ejecutados.
Un tema para la reflexión. Lea el artículo
La página del antropólogo, fotógrafo y periodista Scott Carney:

Bound Away: un libro de canciones hecho con las remeras de la banda Cake


Antes que los miembros de la banda Cake largaran su CD Showroom of Compassion, ellos donaron sus ropas y saquitos de café para un proyecto controversial en la era digital. Con estos ¨desechos¨ crearon papeles para su libro de canciones, de 24 páginas, que acompañan su single ¨Bound Away¨.
La edición de 1000 ejemplares (paquetes) hechos a mano fue producida en Berkeley, California, con la coordinadora del proyecto Pam Du Luco y su equipo. Las ilustraciones grabadas de Rigel Stuhmiller fueron hechas con componentes reciclables.
Plomo y madera fueron usados para imprimir a mano las palabras en el papel reciclado; los lomos también se cosieron a mano y sellaron con cera de abejas tomada de las colmenas de Du Luco.




En su entrevista por la revista Wired, Stuhmiller dijo que este libro es importante porque los sorprendió a ellos pensando en la construcción de algo.
¨Why bother to champion hard copy in the digital age? “The Cake book and others like it are important, because they surprise us into thinking more about the construction of something that’s taken for granted,” Stuhmiller told Wired.com in an e-mail interview.¨
Fuente:
Revista Wired. Artículo de Hugh Hart.

Sunday, February 27, 2011

Un pozo en el jardín III

Brote de rosal entre las raíces de un malvón pensamiento

Tediosos formularios llenados con el agente, declaraciones más o menos certeras del lugar, factibilidades de incendios, terremotos, inundaciones y muertes ocurridas en los últimos años in situ, nada anormal, según el especialista, considerando que mucha gente revocaría una operación inmobiliaria, aduciendo que la casa estaba habitada por un fantasma. Miles de compradores de diferentes razas y religiones así lo habían demostrado por siglos.
Los formularios volvieron, al revés, en esas vueltas de la vida que dejan todo de cabeza, y, por razones ajenas, el inmueble se vendió por segunda vez a un constructor ávido de producir dinero, quien por practicidad, arrasó con todo el jardín del frente, alfombrando con el pulcro pastito americano; pero por más que se esmeraran los robustos jardineros mexicanos, el de atrás era invencible. No obstante, respetaron mi joven pino y hasta me permitieron un par de horas para recuperar algunas especies cuyas raíces ya estaban expuestas en los contenedores de basura. Y en eso estaba, cuando un anciano en sus noventa y tantos, se acercó, angustiado, recriminándome el haber permitido semejante masacre, cuando el barrio disfrutaba de los frutos de la labor de los antiguos dueños. Con lágrimas en los ojos, mucha tierra y espinas en las manos, me excusé y aduje que no era yo quien arrancaba de cuajo, sino el nuevo propietario. El autodeclarado vecino, me dió la espalda, siguió caminando hasta que lo perdí de vista en la plaza, dejándome con la impresión que nunca lo había visto pasar.
Los años y las mudanzas se sucedieron cada vez más comprimidas. Las plantas arraigadas quedaron en otros terruños, los macetones se repartieron y los ejemplares verdes siguieron acompañándonos en un sinfín de macetitas que no les permiten crecer más de lo acordado, según las restricciones económico-espaciales. Ya no florecen con tanto ahínco, pero, siguen luchando. Y, cada tanto, surge un retoño de rosal en un lugar recóndito, entre raíces ajenas, al que miro sonriente, y saludo como si ya nos hubiéramos conocido.

Saturday, February 26, 2011

Literatura y teatro en el S XVIII

TheRoyal Theater in Turin. Óleo sobre tela de Pietro Doménico Oliviero. 1740. La escenografía copia el marco arquitectónico del escenario

En el post anterior sobre el libro Seeing Through Clothes ya recomendaba su lectura, a pesar que aún no lo había terminado. Pues, si los primeros capítulos sobre pintura y escultura me parecieron buenos, el capítulo IV llamado ¨Costume¨ es imperdible. Al menos para quienes se interesen en historia de la arquitectura y el teatro. Aquí se describe los orígenes del teatro, la falta de coordinación entre la vestimenta y el diseño del escenario, a tal punto que los trajes -eclécticos- representaban la antigüedad, pero jamás con rigor histórico. Leone de Sommi, quien estuviera a cargo de puestas en escena para el duque de Mantua, publicó un tratado sobre ello, sugiriendo que  para las tragedias se done cualquier vieja indumentaria usada, aunque suntuosa.
Con respecto a la literatura y el teatro, el SXVI muestra un nuevo interés intelectual patrocinado por príncipes y mecenas que no gustaban de los temas populares. El teatro era para unos pocos, el pueblo estaba ausente, y de todos modos jamás hubieran entendido las alegorías.
Estos conceptos de falsedad en escena, fueron dejados de lado luego del descubrimiento de las ruinas de Pompeya y Herculáneo, excavadas en 1738 y continuamente a través de los años. En 1750, se publicaron libros de grabados con las reliquias y escenas de los frescos en las paredes de las construcciones.

Samuel Richardson. Imagen de corbisimages.com

Los temas de las tragedias, ballet y ópera, que habían proliferado por siglos en base a la mitología clásica habían sido utilizados por escritores de teatro y libretistas, imitando los modelos clásicos o produciendo nuevas variantes; pero, en el S.XVIII, el material original fue reconocido además como una importante fuente visual, gracias a la arqueología. Una nueva responsabilidad surgió para los autores de libretos quienes debían respetar la verdad y la belleza.
Una suerte de Ilustración moral se devino en la clase media europea; las novelas de Samuel Richardson se hicieron sumamente populares, al igual que sus ilustraciones y los grabados de Hogarth. Los temas clásicos de siempre, fueron ¨iluminados¨ con motivos morales.

Una de las ilustraciones de ¨Pamela¨, de S. Richardson
The Beggar´s Opera. Acto III. Grabado de William Hogarth. Bajado de darvillsrareprints.com

Para leer los trabajos de Samuel Richardson on line, vean este link de project gutenberg.org

Friday, February 25, 2011

Un pozo en el jardín II


Él también se hacía notar en plantas que crecían floridas en lugares vacíos y menos pensados; con sólo desearlo, ahí veía el brote esforzándose bajo el sol californiano. O nuevos rosales, entre los ladrillos de los canteros, o palmeritas, entre las juntas que no permitirían transplantarlas. Una situación muy inquietante, que necesitaba compartir con alguien, sí, con la vecina de enfrente que ayudó a la pareja a cultivar por tantos años. ¨El jardín tiene vida propia¨, me confesó sin rodeos, frase que no portaba dudas, salvo por mi ansiedad de buscarle un alma a la naturaleza local.
Mientras, el viejo astuto se escurría ante mis intentos de arrancarle palabra, se esfumaba en lo mejor del sueño, dejándome anhelante de escucharle un par de vocablos, que jamás cruzó conmigo, sólo esbozó unos pocos en una ocasión, acerca del ¨pozo¨, tan estrictos que no requerían respuestas.  Y un día, entre los helechos, bajo la piedra blanca, encontré la perforación del pozo. Tal vez un olvidado desagüe cloacal, limpio, rudimentario, misterioso, que regulaba las inundaciones de los inviernos lluviosos, y ventilaba las entrañas de la tierra; sentí que allí, descansaban los restos de quien nunca fuera declarado muerto dentro de la casa, en los interminables formularios de compra-venta.

Thursday, February 24, 2011

Los Hornos de Hitler, publicado por primera vez en Argentina


No conocía este libro, a pesar de haber leído bastante sobre el Holocausto y el juicio de Nüremberg. Acabo de leer en la Revista Eñe de Cultura que ¨Los Hornos de Hitler¨ (Hitler´s ovens), originalmente llamado ¨Five Chimneys¨ fue escrito por la húngara Olga Lengyel (Octubre 19, 1908–Abril 15, 2001), quien fuera asistente quirúrgica en Cluj, Rumania, trabajando en el hospital de su esposo, Dr. Miklos Lengyel. Ella fue deportada en 1944 junto con su familia al campo de concentración de Auschwitz-Bikernau, en el SO de Polonia. Fué el único miembro de la familia que sobrevivió. Esta biografía, fue publicada por primera vez en 1947. Luego de la guerra, Olga emigró a los EEUU, donde fundó la Memorial Library (Biblioteca de conmemoración).
Del artículo de Guido Carelli Lynch:
¨Las cinco chimeneas eran los hornos crematorios de Birkenau en los que se quemaban los cuerpos de millones, incluidos los hijos de la autora. Los eufemismos eran la norma para referirse al exterminio de judíos. Incluso por parte de los mismos judíos: las compañeras de cautiverio de Lengyel llamaban “panaderías” a los hornos.
Con el pasar de los años los eufemismos se dejaron atrás, y en sus siguientes reediciones en múltiples idiomas el libro de Lengyel pasó a llamarse Los hornos de Hitler . Menos poético, pero mucho más claro.
Allí, se podían reducir 360 cadáveres a cenizas cada media hora, y 17. 280 cadáveres cada 24 horas. A ellos se sumaban los casi 8 mil muertos que todos los días eran enterrados en fosas comunes. En total, los nazis producían alrededor de 24 mil cadáveres por día.¨

Olga Lengyel

La buena noticia de este post, acá les dejo el link para que lean el libro on line o lo descarguen en formato Pdf:
Para leer el artículo completo en Revista Eñe de Cultura:
¨We have to prevent similar atrocities from happening again. People should come together the moment there is danger. Endangering one group means endangering all of us.”
- Olga Lengyel

Un pozo en el jardín I

Trellis. Arte digital de Myriam B. Mahiques
Safe Creative
#1102248571089
El anciano estaba estático, parado en el jardín salvaje, a un lado del banco de plaza blanco inmaculado. Unos velos transparentes y blanquecinos flotaban sobre la escena, dando la idea de sobrenaturalidad.

Fue en la época del auge de venta de propiedades, cuando la casa nos encontró. Si bien sabíamos que  no se debe molestar al propietario en ausencia del agente, nos tentamos a golpear la puerta, abierta inmediatamente por una viejita muy amable, que nos invitó a pasar, a recorrer rápidamente las instalaciones y con más detenimiento el jardín de atrás, donde su esposo y ella habían pasado veinte años plantando, todo tipo de bulbos, rosas, enredaderas, helechos... una aromática maraña verde con pintas multicolores, y en el centro, el banco de plaza blanco, con un trellage arriba semioculto por un añejo rosal trepador. En mi ensoñación, lo recordé, allí, parado, mientras la señora explicaba que la venta se debía al reciente deceso de su esposo, carpintero de oficio, quien había construido todo lo que de madera se lucía en el jardín.

No me queda claro si nos atrapó más la casa o su jungla, pero luego de un tiempo, allí estábamos, guardando cuidadosamente los elementos de dibujo del anciano, que me visitaba esporádicamente materializado en imágenes oníricas, sin hablar, solamente vagando por la casa que no se hacía definitivamente nuestra.

Safe Creative
#1102248569734 

Wednesday, February 23, 2011

The Religious Imagination in Modern and Contemporary Architecture


This is a new book edited by Renata Hejduk and Jim Williamson, that has been recommended to me by a professor from The Catholic University of America, School of Architecture and Planning, Washington. I have no doubt it´s a great book and I post it as a reminder for reading. Here is the description:
¨This anthology collects, substaniates, and demonstrates the importance of the religious imagination within Western modern and contemporary architecture.
The essays written expressly for the anthology take a critical look at the relationship between religion and architecture in the twentieth century, as well as giving a brief look at the pre-history of the modern movement and its relationship to religion and architecture. These are grounded by and help to explicate the reprinted essays that are culled from the last one hundred years.
This is an important introduction to the religious imagination in architectural thought of the last one hundred years, and to the interdisciplinary discourse that examines how different disciplines express abstract concepts such as faith, spirit, God and knowledge. It makes essential reading for any architect, aspiring or practising, delving deeper into the meaning of architectural practice.¨

Tuesday, February 22, 2011

Debe alguien terminar un libro cuyo autor fallece antes de finalizarlo?

Stieg Larsson. De google images

Corría el año 2001 y yo me encontraba trabajando junto a un profesor consulto sobre un libro de morfología urbana. Investigando, precisamente. El libro, se finalizó, y cuando se empezarían las correcciones, el profesor falleció. Sólo un par de ejemplares inéditos existen de este libro, y al cabo de unos meses, me reuní con la diseñadora gráfica y su viuda, a evaluar la posibilidad de editarlo y publicarlo. Coincidimos en que no tocaríamos el libro, que para nosotras era una obra de arte, digna del ¨non terminato¨ de Miguel Ángel. Sentimos que intervenir en la esencia del libro, era pecaminoso. 
Mi esposo, también artista plástico, suele dejar algunos óleos sin terminar, y lo amenazo que los terminaré yo. Por supuesto, una  broma, jamás me atrevería.
Desde mi punto de vista, una creación, debe quedar como la dejó el autor difunto, así como quedaron los de Kafka –frustrante- y, la culminación de la novela de Dickens ¨The Mistery of Edwin Drood¨ para mí, no es más que un ejercicio literario emprendido por varios escritores.
Sin embargo, no todos piensan así, tal es la situación de la ex pareja –viuda- de Stieg Larsson, Eva Gabrielsson, quien en su libro ¨Millennium, Stieg and Me”, no clama haber sido su ghost writer –escritora fantasma- pero sí su musa inspiradora, cuyas ideas, impresiones y sentimientos han sido compartidos por Stieg, dando como resultado sus libros de la serie Millennium: “The Girl with the Dragon Tattoo,” “The Girl Who Played with Fire” and “The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest”. Luego de 45 milllones de copias vendidas, según Eva Gabrielsson, el libro es parte de sus vivencias, además –supuestamente- tiene acceso a archivos digitales con avances, lo que –ella supone- le daría el derecho de terminar el último libro de la serie, ¨que ella es capaz de hacer¨. Obviamente, el hermano de Stieg y su padre se han negado y las rencillas abundaron, empeoradas por el hecho que Eva no ha sido su esposa legal, sino su pareja y, extraño para un país democrático, no le corresponde nada de herencia.
Ya veremos cómo esto termina, mientras tanto, Eva publica su libro a la sombra de Stieg... Un volumen más para las góndolas del supermercado.
Lea más sobre el tema

Monday, February 21, 2011

Moby-Duck. Un curioso libro sobre 7200 paquetes de juguetes perdidos en el Océano Pacífico

Donovan Hohn. Foto de Beth Chimera

Este libro ha sido recomendado por el diario The New York Times, lo cual, no es garantía absoluta de maestría, pero realmente me resultó muy curioso el tema y haré una breve reseña para aquéllos que se interesen, tal vez oceanógrafos, ambientalistas, y ¨tontos que los buscan como el propio autor¨, así definido por el mismo.
El 10 de enero de 1992, un barco viajando en una región conocida alguna vez como ¨la tumba del Pacífico¨, en ruta desde Hong Kong a Tacoma, Washington, dió una vuelta aguda y así perdió parte de su cargamento, incidente que tuvo repercusiones míticas, ya que entre el material perdido había 7200 paquetes de juguetes de niños para bañeras.
Erróneamente se creyó que 29000 patitos amarillos de goma flotaban a la deriva por todo el mundo. ¨Duck¨, que significa ¨pato¨, parafrasea entonces al naufragio de Moby Dick.
El autor, Donovan Hohn comienza a viajar por varios lugares, en busca de pistas, pero, no lo vean como algo ingenuo, considerando el gran daño ambiental producido, como la muerte de albatros que consumieron cantidad de plásticos. Entre cuestiones conservacionistas y ambientalistas, Mr Hohn se pregunta cómo se verán estos juguetes chinos luego de tantos años, y hasta filosofa diciendo ¨cómo los animales se volvieron juguetes infantiles?. Y, otro tema aún siniestro, la cantidad de productos que llegan a América desde China y que contienen plomo (lead) absolutamente nocivo para la salud, especialmente para los niños que chupan sus muñecos. Al respecto, recuerdo hace unos pocos años se retiraron del mercado una cantidad de objetos importados de China que contenían plomo. ¨No fue tanto el plomo en la pintura que nos asustó, sino la magnitud de nuestra ignorancia.¨ (“It wasn’t merely the lead in the paint that scared us but the magnitude of our ignorance.”)


Artículo de Janet Maslin para The New York Times. 

Sunday, February 20, 2011

Terrazas al cielo

Almas al cielo. Pintura digital de Myriam B. Mahiques

Ellos se me manifiestan en un sueño recurrente de dos terrazas a medio nivel, las de su casa en planta alta, separadas por un cantero a lo largo, bastante ancho concluyo, desde que el tío reemplazó las flores de conejitos de la abuela por enormes tomates, que con menos tierra, jamás hubieran prosperado. A lo largo del cantero transversal, macetas, y más macetitas simpáticas, con enanitos guardianes de carretillas plenas, todas alineadas contra los bordes, incluso bajo la ventana de la habitación de la tía, hasta donde daba el sol en los primeros escalones de la escalera angosta y empinada que conducía a la última terraza del techo, donde el abuelo tenía sus palomas mensajeras, que volaban al cielo alto, más alto, allí donde descansarían sus almas.
Safe Creative #1102218544235

Old man at the Fort

Horses. Mixed media painting by Robert Joyner. 

" The great Taoist philosopher Liehtse gave the famous parable of the Old Man At the Fort:
An Old Man was living with his Son at an abandoned fort on the top of a hill, and one day he lost a horse. The neighbors came to express their sympathy for this misfortune, and the
Old Man asked "How do you know this is bad luck?" A few days afterwards, his horse returned with a number of wild horses, and his neighbors came again to congratulate him on this stroke of fortune, and the Old Man replied, "How do you know this is good luck?" With so many horses around, his son began to take to riding, and one day he broke his leg. Again the neighbors came around to express their sympathy, and the Old Man replied, "How do you know this is bad luck?" The next year, there was a war, and because the Old Man's son was crippled, he did not have to go to the front."
From The Importance of Living. Lin Yutang, New York, 1937

Saturday, February 19, 2011

¨Seeing through clothes¨.Un libro sobre los desnudos y la ropa en el Arte


Hace un tiempo, un colega posteó en una red literaria una foto de un hombre desnudo, no se veía su cabeza, pero sí sus genitales, y preguntaba si se consideraba arte o pornografía. No participé de la discusión porque me encontraba leyendo el libro ¨Seeing Through Clothes. Fashoning ourselves,¨ de Anne Hollander, y quería reflexionar al respecto. Y sin terminarlo aún, puedo ya recomendarlo. Lo primero que aprendemos, es que el término ¨naked¨ desnudo en el sentido ¨sin ropa¨, se aplica al cuerpo que no ha sido idealizado; ¨nude¨, por el contrario, implica una imagen despersonalizada e idealizada, seguramente en medio de cortinados, sábanas, acolchados.
Tampoco había prestado atención hasta ahora a las distintas modas, posiciones e interpretaciones de los desnudos o semidesnudos. Las imágenes que al día de hoy se ven ingenuas, más allá de la maestría de su arte, podrían haber sido pornográficas, nada más que por mostrar ropa interior, que, ahora me entero, no se usaba en la antigüedad. 
Otro punto interesante que la autora explica claramente en el libro, es la posición del cuerpo con respecto al ropaje que se ha quitado. Una espalda inclinada, derecha, recuerda el corset que ha sido removido, lo cual lo hace más erótico.
Sólo objetaría la estructura del libro, que por explicar temas en capítulos, me hizo confundir un poco con las idas y venidas en el tiempo. Hubiera sido más sencillo para mí, tomar todos los temas y separarlos en el tiempo, cronológicamente. Las comparaciones, muy buenas, todas apoyadas con una profusión de imágenes en blanco y negro.
Un resumen de la idea central lo leemos en la página 236 de la edición de 1980, New York. Me tomo la libertad de traducirlo para aclarar conceptos:
¨En el arte, el cuerpo sin ropa es una pálida sombra de la ropa en sí misma. Pero el cuerpo mostrado en su parcialidad o acompañado por vestimenta y ropajes puede acarrear un mensaje más complejo acerca de sí mismo y su desnudez. La dialéctica de vestimenta y cuerpo está más enfocada cuando ambos aparecen juntos, y esto es así, si son mostrados en la misma figura o si algunos (personajes) están vestidos y otros no. Las partes del cuerpo mostradas separadamente desnudas, por los artistas en varias imágenes, pueden tener un significado especial de acuerdo al tipo de ropa que los expone. El vestido parcial y el cuerpo parcial se refieren uno al otro, y uno al estilo del otro. Las convenciones en exposiciones parciales demuestran cómo el significado de la desnudez es creado por la vestimenta misma, no por su ausencia¨. 
Acá dejo dos links para que puedan leer algunas páginas, en inglés of course.

Friday, February 18, 2011

Planetizen's Contemporary Debates in Urban Planning



An interesting book for urbanists and planners:
Featuring thought-provoking commentary and insights from the some of the leading thinkers and practitioners in the field, Contemporary Debates in Urban Planning is an excellent summary of current thought and discussion.
This printed volume, assembled by the editors of Planetizen and published by Island Press, provides readers with a unique and accessible introduction to a broad array of ideas and perspectives on issues from ranging from gentrification, eminent domain, transportation systems, to reactions to disasters such as Hurricane Katrina and 9/11.

Follow the battle between sprawl and smart growth
Learn about new trends in urban design and transportation
Weigh the arguments for and against inner-city gentrification
Examine the impact of the backlash against eminent domain
Consider how planning should respond to disasters such as 9/11 and Hurricane Katrina
Hear from supporters and critics of market-based alternatives to planning

To tackle the most controversial topics in urban planning, Planetizen enlisted the help of well-known experts in the planning and design fields including James Howard Kunstler, Alex Garvin, Andrés Duany, Joel Kotkin, Wendell Cox and William Fulton. These contributors and more offer passionate and at times controversial debates on how cities should be planned and built, and managed.
With the increasing awareness of the need for sound urban planning to ensure the economic, environmental, and social health of modern society, Planetizen's Contemporary Debates in Urban Planning gives professionals in the field and concerned citizens alike a deeper understanding of the critical, complex issues that continue to challenge urban planners, designers, and developers.
Read more:

Thursday, February 17, 2011

Buenos Aires invitada a la Feria del Libro de París

Stand para la Feria de París. Foto Revista Eñe


Buenos Aires, la Reina del Plata, fue designada Capital Internacional del Libro por la UNESCO. Desde el 23 de abril, la Ciudad ostentará ese título, y para dar la bienvenida a ese rol que se prolongará durante un año, fue invitada al Salón del Libro de París.
Tradicionalmente, el invitado a esta feria es un país. Este año invitan por primera vez a una ciudad. Y la literatura porteña tendrá el honor de iniciar la nueva tradición. La otra estrella será la literatura no de uno sino de cinco países, los nórdicos.
Unos cuarenta escritores de Suecia, Finlandia, Islandia, Noruega y Dinamarca estarán en París, para presentar una escritura tan rica como llena de sorpresas.
Entre el 18 y el 21 de marzo se desarrollará la 31° edición del Salón del Libro, que se organiza ininterrumpidamente desde 1981 durante la primavera parisina, y cuyo escenario es hace varios años el Porte de Versailles, un espacio de 40 mil metros cuadrados cerca de la Torre Eiffel y de la sede central de la UNESCO. Allí se instalarán 1.017 stands con obras de 430 editoriales que representan a 25 países. En promedio, cada año asisten al Salón entre 150.000 y 200.000 visitantes, entre los cuales unos 34 mil son profesionales del libro – editores y libreros sobre todo– y el resto es público general.
Referencia:
Revista Eñe de Cultura. Párrafos del artículo de Julieta Roffo.

Tuesday, February 15, 2011

The sunken ship that inspired Herman Melville's Moby Dick

One of the illustrations for Moby Dick. Image from filmfetish.com

From the New York Times, february 11st 2011:
In the annals of the sea, there were few sailors whose luck was worse than George Pollard Jr.’s.
Pollard, you see, was the captain of the Essex, the doomed Nantucket whaler whose demise, in 1820, came in a most unbelievable fashion: it was attacked and sunk by an angry sperm whale, an event that inspired Herman Melville to write “Moby-Dick.”
Unlike the tale of Ahab and Ishmael, however, Pollard’s story didn’t end there: After the Essex sank, Pollard and his crew floated through the Pacific for three months, a journey punctuated by death, starvation, madness and, in the end, cannibalism. (Pollard, alas, ate his cousin.)
Despite all that, Pollard survived and was given another ship to steer: the Two Brothers, the very boat that had brought the poor captain back to Nantucket.
And then, that ship sank, too.
On Friday, in a discovery that might bring a measure of peace to Captain Pollard, who survived his second wreck (though his career did not), researchers announced that they have found the remains of the Two Brothers. The whaler went down exactly 188 years ago after hitting a reef at the French Frigate Shoals, a treacherous atoll about 600 miles northwest of here. The trove includes dozens of artifacts: harpoon tips, whaling lances and three intact anchors.
Keep on reading the story by Jesse Mc Kinley:

Two Brothers shipwreck. Picture from New York Times. By Greg Mc Fall

Let's read Herman Melville's description of the ship Pequod:
You may have seen many a quaint craft in your day, for aught I know;—square-toed luggers; mountainous Japanese junks; butter-box galliots, and what not; but take my word for it, you never saw such a rare old craft as this same rare old Pequod. She was a ship of the old school, rather small if anything; with an old-fashioned claw-footed look about her. Long seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceans, her old hull's complexion was darkened like a French grenadier's, who has alike fought in Egypt and Siberia. Her venerable bows looked bearded. Her masts—cut somewhere on the coast of Japan, where her original ones were lost overboard in a gale—her masts stood stiffly up like the spines of the three old kings of Cologne. Her ancient decks were worn and wrinkled, like the pilgrim-worshipped flag-stone in Canterbury Cathedral where Becket bled. But to all these her old antiquities, were added new and marvellous features, pertaining to the wild business that for more than half a century she had followed. Old Captain Peleg, many years her chief-mate, before he commanded another vessel of his own, and now a retired seaman, and one of the principal owners of the Pequod,—this old Peleg, during the term of his chief-mateship, had built upon her original grotesqueness, and inlaid it, all over, with a quaintness both of material and device, unmatched by anything except it be Thorkill-Hake's carved buckler or bedstead. She was apparelled like any barbaric Ethiopian emperor, his neck heavy with pendants of polished ivory. She was a thing of trophies. A cannibal of a craft, tricking herself forth in the chased bones of her enemies. All round, her unpanelled, open bulwarks were garnished like one continuous jaw, with the long sharp teeth of the sperm whale, inserted there for pins, to fasten her old hempen thews and tendons to. Those thews ran not through base blocks of land wood, but deftly travelled over sheaves of sea-ivory. Scorning a turnstile wheel at her reverend helm, she sported there a tiller; and that tiller was in one mass, curiously carved from the long narrow lower jaw of her hereditary foe. The helmsman who steered by that tiller in a tempest, felt like the Tartar, when he holds back his fiery steed by clutching its jaw. A noble craft, but somehow a most melancholy! All noble things are touched with that.
Download Moby Dick:

Sunday, February 13, 2011

Los efectos del eclipse lunar

Rizoma. Arte digital de Myriam B. Mahiques

Dicen los astrólogos que un eclipse lunar implica ruptura, cortar lazos. Patrañas, diría, los adultos ya no discutimos en el patio de la escuela diciendo ¨Corto mano, corto fierro, que te vayas al infierno!¨. Y, si esta ley astrológica es extensiva a todos los signos, las relaciones humanas se representarían como rizomas, donde recortamos acá y allá,  pero, la maraña aún persiste con vida.
Habiendo intentado un par de fechas convenientes, el turno para el estudio de rutina en el hospital, me ha tocado justo en eclipse lunar, día que aprovecharía para burlar la teoría, ya que la larga espera me permitiría continuar leyendo el libro de moda, paciente en ambos sentidos, aislada de amigos y conocidos en medio de la multitud. Al cabo de unas horas, mi paciencia se agota, al igual que las páginas del libro. Una enfermera se disculpa, ha sucedido algo inusitado; la máquina se averió, aguardaremos al técnico... Se siente en la piel el mal humor colectivo,  y resignados, buscamos algo para entretenernos. Opto entonces por borrar los cientos de textos del celular, entre de los cuales encuentro, para mi gran sorpresa, el mensaje de quien hasta el momento había considerado una amiga. Entro ya en ebullición, no me importa si planetas y satélites se conjuraron o reubicaron para mofarse de mi escepticismo, firmemente decido que no he de contactar a esa bruja nunca más.
Safe Creative
#1102148490817

Un libro para niños sobre el Che Guevara

Tapa del libro infantil del Che Guevara. Imagen de La Nación

Debo admitir que esta noticia me llamó la atención y si bien no he leído el libro, ni creo que algún día lo lea, coincido con los editores que el Che Guevara es un personaje histórico, y no veo el problema de leer su biografía. Pero, sí tengo mis dudas al respecto de publicarla en un libro para niños. Me preguntaba si el Che es ensalzado de tal manera que los niños vean como positivo su accionar, lo cual, desde mi punto de vista, no sería adecuado.
El artículo que he leído, menciona incluso a Ghandi, pero su revolución era pacífica, no lo acepto como ejemplo para defender la temática elegida.
Dicen que este libro podrá estar en las escuelas, sería importante que los padres evalúen si la edad de sus hijos es adecuada para leerlo, para entender cuestiones sobre violencia y guerrillas. Como es de imaginar, la reacción del público fue diversa.
De La Nación, sección cultura:
¨Con tapa dura y vivos colores, su diseño no varía demasiado de lo que se ve en la literatura infantil. Pero el protagonista de este libro para chicos que ya se encuentra en las librerías no es ningún personaje de ficción sino el Che Guevara, cuya vida es contada de manera simple, con textos y dibujos que no hacen alusión a ningún hecho de violencia. El volumen podría pasar a integrar dentro de poco las bibliotecas de las escuelas primarias.
Che, la estrella de un revolucionario , fue publicado por la Editorial La Marca, que con motivo de su 18° aniversario lanzó este año una colección para niños llamada La Marca Terrible . Los textos estuvieron a cargo de la autora y fundadora de la Editorial Marea, Constanza Brunet, y de Guido Indij, de la editorial La Marca.
"Decidimos sacar una colección infantil que iba a ser sobre libros de personajes de la historia, tanto nacionales como internacionales, y qué mejor que empezar con el Che", afirmó Indij, fundador de la La Marca.(...) El libro está dividido en dos partes. La primera es la historia del revolucionario Guevara contada como un cuento y combinada con frases del Che; la segunda tiene una biografía que "es para chicos más grandes, padres y maestros", dijo Brunet.
"Sabemos que la historia de Guevera es violenta y cruda, por eso dividimos el libro en dos partes, para que los padres puedan contársela a los hijos y que éstos no se asusten con el asesinato", añadió. El desenlace trágico de la vida de Guevara sólo figura en la biografía al final del libro.
"Es un libro un poco revolucionario y vanguardista y que muchos padres y personas lo van a juzgar, pero los que lo lean y entiendan el concepto lo van a disfrutar"
Lea todo el artículo:

Saturday, February 12, 2011

INSOMNIO. Autor: Fernando Omar Vecchiarelli.

La Importancia de Vivir. Imagen de google images

El nuevo año ha comenzado, atrás quedo el tigre con su violencia, es tiempo de conejos, de prolíficos deseos de superación y de buena ventura, Hace ya mucho tiempo una pitonisa leyó mis manos y me dijo que en una de mis once vidas pasadas había sido chino, me reí mucho pensando que con esta cara de Italiano no hubiera pasado inadvertido mucho tiempo en la antigua Pekín, hoy Beijín, luego reflexioné y mentalmente enumeré las cosas que me relacionaban con el oriente, desde los libros más leídos por mi hasta la comida, fue así que recordé el libro mágico “La importancia de vivir” de Ling Yutang o su best seller “Una hoja en la tormenta”, también descubrí que habían sido escritos en 1954 año en que nací, ese solo pensamiento reconozco me inquietó.
El libro que he leído mayor cantidad de veces en mi vida es La importancia de vivir y lo he llamado mágico por ser el libro que más veces he prestado para su lectura y el único que siempre misteriosamente ha regresado a mi biblioteca, cuando lo he dado por perdido y lo he necesitado él estaba allí, acostado en algún rincón, alguien que desconozco se tomó el trabajo de forrar sus tapas con papel madera, para protegerlo de las miradas neófitas o de los depredadores filosóficos no lo puedo aseverar con exactitud.
El libro tiene en su interior apuntes en lápiz en al margen y oraciones completas subrayadas por los diferentes lectores que lo poseyeron en guarda, son marcas que lo enriquecen y que aportan opiniones diferentes sobre tal o cual importancia de la vida, en todos los casos son afirmaciones de estados de ánimo de los lectores, inclusive algunas recuerdo haberlas volcado yo en su momento, pero se mezclaron con otras de personas desconocidas, el libro estuvo fuera de mi casa casi cinco años o más y sus hojas están amarillas, que para un autor chino debe ser agradable.
Ese libro no lo compré se que había sido de mi padre y que ya estaba en la casa antes de que yo naciera, se que él lo leía, reconocí su letra en algunos párrafos y en apuntes laterales. Cuando crecí el libro creció conmigo y si intentaba conocer una mujer que me agradaba, en un punto de la relación le prestaba el libro para que me diera su opinión, sabía que si a la fémina le era indiferente o me lo devolvía rápidamente, esa relación no iba a durar mas allá de lo corporal, por otro lado si me lo devolvía al tiempo y además vencía el temor de apuntar algo en sus hojas la joven tenía muchas posibilidades de seguir siendo enamorada, obviamente que tuviera buena figura, como siempre era un plus que ayudaba.
El libro era una especie de caja fantástica de sorpresas y aún hoy recomiendo su lectura, es un compéndio de filosofía oriental que apunta a los momentos simples de la vida, sin eufemismos, ni textos complicados pseudo intelectuales, es la visión de un escritor que detalla las pequeñas cosas que hacen a los segundos de felicidad y no a la dicha eterna e ideál, es un libro para narradores de histórias y diría que no para poetas, no por excluirlos, por ser letras sin pretensiones de rimas, sin métricas complejas, sin encasillamientos necesarios en la construcción del poema, digámoslo de una manera elegante, es para lectores carentes de estructuras.
Es el resumen de una vida oriental en occidente, es un libro viajero, con definiciones en eterno movimiento...Pero ¿por qué escribo sobre un volúmen escrito hace tanto tiempo? Simplemente por el extraño suceso ocurrido anoche que narraré brevemente.
Teniendo la necesidad imperiosa de consultar sobre La importancia de la vida, es que abrí sigiloso la biblioteca y busqué en el estante asignado, mayúscula fue mi sorpresa al constatár que había dos ejemplares idénticos de “La importancia de Vivir” de Ling Yutang uno al lado del otro.
Es éste el motivo de mí Insomnio.


Fernando Omar Vecchiarelli en la celebración del Año Nuevo Chino, Buenos Aires

REFERENCIA:
Relato reproducido con permiso del autor.
Lea otros trabajos de Fernando Omar Vecchiarelli:

Friday, February 11, 2011

Muestra Grandes autores-Grandes ilustradores en el Museo Sívori

Personaje con sombrero y barba alta, Walt Whitman por Antonio Berni. Imagen bajada de La Nación

¨...el Verbo admite ser oral, transmitido y recreado por generaciones innumerables, trazado sobre arcilla dúctil o papiro, fijado en miniados en preciosa labor conventual hasta que Gutenberg dio el salto copernicano que puso la palabra al alcance de todos. Otros avatares -siempre sacros- proveyeron los vitrales al analfabeto o, en lacerías geométricas y alicatados, hablaron de la grandeza de Alá.
Al socaire se escribieron libros prodigiosos, en plétora de ciencia, ingenio y poesía. Y otros lectores, prodigiosos también, leyeron y compusieron en líneas y color su lectura, paralela, afín o divergente, siempre viva. A esta especie llamamos ilustradores, sumaria definición de cantos paralelos.
A ellos rinde tributo la muestra Grandes autores-Grandes ilustradores , organizada por el Museo del Dibujo y la Ilustración y acogida por el Museo Eduardo Sívori, en un necesario preámbulo a la designación de Buenos Aires como Capital del Libro 2011 otorgada por la Unesco. El registro ofrecido recorre la mayor gama de significantes, todos entrañables. Lectura Dantis por Carlos Alonso, celebración de Berni a Walt Whitman, los Evangelios según Víctor Rebuffo y Víctor Dehlez, Eleodoro y Alonso tras Martín Fierro , Juan Batlle Planas en titeo con Alberto Girri, prodigios de Alejandro Sirio sobre la prosa castiza de Enrique Larreta... y tantos más textos fundacionales y lectores-ilustradores de enjundia y prosapia.(...)

Los Evangelios. Según Víctor Rebuffo. Imagen de macrofierros.com.ar

El panorama que oferta el Sívori no se agota con las maravillas expuestas. Habrá ocasión de otras entregas. Hay una sección que alborotará nostalgias y pena por la riqueza de intertextos perdidos. Alguna vez, en quioscos de diarios y revistas, el canillita ponía en manos y al alcance del bolsillo magro las ediciones de Eudeba y CEAL. Carlos Alonso se ocupaba del Comandante Prado, del gaucho Martín Fierro (releído por Cachete González, injustamente relegado). Están presentes los íconos de infancia de la colección Robin Hood, cuyas tapas amarillas creó Pablo Pereyra, el "Indio". Al interior alternaban los prodigios gráficos de Harold Foster ( El príncipe valiente ), el despertar sentimental de Mujercitas , las angustias victorianas, las epopeyas de Salgari.¨
Grandes autores - Grandes ilustradores , en el Museo de Artes Plásticas Eduardo Sívori (Av. Infanta Isabel 555), Buenos Aires, hasta el 20 de febrero
Texto tomado del artículo de Elba Pérez para La Nación, sección ADN Cultura.

Tuesday, February 8, 2011

A book party in the tunnels of Paris

Photo by Stephen Alvarez

With limited room aboveground, many clubs and restaurants expand downward Paris, drawing people into spaces once reserved for wine.
At a book party in another quarry, artist Michel Chevereau (above, wearing headlamp) and writer Jack Manini (on Chevereau's left) sign copies of their graphic novel Le Diable Vert. Set in and under Paris during the Nazi occupation, it combines history—Resistance fighters hid in the tunnels—with folktales of a subterranean green devil.

Sunday, February 6, 2011

Decisiones II

Moisés rescatado de las aguas. Pintura de Rafaello Sanzio. Google images

La joven accede a su cuenta en la red social, y comienza a bajar las fotos en orden. Ella, con su vientre abultado a punto de dar a luz; en el hospital, con su bebé en los brazos; su bebé y su mamá; su bebé y su papá; su bebé y sus abuelos; su bebé de vacaciones con su familia; en la playa, en las montañas, creciendo tan sano y bonito....Las fotos aisladas recibidas no la sacudieron como la sucesión de hechos, todos juntos vistos de pronto en un álbum digital, al que debe poner un nombre. Por primera vez, se pregunta qué dirá su hijo sobre la decisión que ha tomado. Lagrimeando, tipea ¨Adopción abierta¨.
Safe Creative
#1102068437404
Lea Decisiones
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...